— Разговор закончен, — рявкнул мистер Ривс.
— А рана наверно от дуэли, отец или брат этой девицы подстрелили тебя и силой заставили жениться? Боги, это феерично.
Злорадно рассмеявшись, красавица вышла из комнаты, не забыв на прощание громко хлопнуть дверью.
— Что вы наделали! — Делмар тут же накинулся на меня с укорами. — Уже к вечеру вся столица узнает о нашем браке. Мои косточки будут полоскать во всех домах Аверлени.
— Простите, но вы сами виноваты, — я пыталась оправдаться. — Не нужно было распускать любовницу, у хорошего хозяина лошадь всегда покорна.
— Замечательно сравнение, — скривился Делмар. — Видимо у вас совсем беда с умственном процессом, не понимаете очевидное. Сейчас, когда весь свет узнает о нашем браке, мы не сможет его аннулировать, как я планировал.
— Какая, в сущности, разница? — спрашиваю я. — Оформим развод и освободимся друг от друга.
Мистер Ривс заскрипел зубами.
— Я не забыл, что вы спасли мне жизнь, — наконец произнес он. — Иначе незамедлительно отправил бы под суд как аферистку, не зависимо от того, какие мотивы двигали вами. Признаться, я уже начинаю жалеть, что увел вас от Велдона.
— Вот именно, незачем было лезть, у нас прекрасно налаживались отношения, — откликнулась я. — Очень милый старикан, думаю, он вполне вошел бы в мое положение и помог бы даме. Настоящий джентльмен, в отличие от вас.
— О да, он бы действительно помог бы вам, — кивнул Делмар. — Расстаться с душой! Видишь ли, этот замечательный мистер действительно учтивый, воспитанный, а еще у него довольно забавное хобби. Он коллекционирует души, с помощью темной магии забирает их у владельцев и подселяет в механические куклы. У него их целая коллекция. Долгое время этот маньяк находился за границей, и у Ордена не было возможности добраться до колдуна. И вот мне в руки попадает оперативная информация, что Велдона видели на одном из вечеров графини Мелори. Пришлось ехать, в надежде выследить и арестовать и мне это почти удалось, но тут не вовремя подвернулись вы. До этого, почему, то не одна женщина на приеме не соблазнилась на его сладкие речи. А вам видимо, так нужен был муж, что отправились на балкон с первым же встречным. Кстати я успел вовремя, еще мгновение и камень вытянул бы из вас драгоценную душу.
— Он сказал, что я особенная, — заикаясь, пролепетала я, осознав, по какому краю пропасти ходила.
— Уверен, он всем так говорил.
— Я думала, что вы один из тех страстолюбцев, которые предаются свальному греху, — опустила глаза, уши пылали от стыда. Делмар оказывается, спасал меня, а не приставал, как я думала. Я точно дура полная, а вместо благодарности околдовала его, похитила и насильно женила.