— Прости Дел, пока никаких новостей, ни хороших не плохих, — отозвался Ардет. — Гровер как сквозь землю провалился.
— Что и следовало ожидать, — процедил сквозь зубы мистер Ривс.
— Ардет заявился ко мне с воплями, что тебя подстрелили, — проговорила женщина. — Как вы вообще держите в ордене эту истеричку? Я сказала ему, что с тобой полный порядок, но он не поверил.
— Удалось отделаться испугом, — кивнул мистер Ривс, упустив при этом упоминание, благодаря кому все-таки остался жив.
— Я смотрю и миссис Ривс здесь? — Ардет расплылся в улыбке. — Так мы возможно помешали?
Проигнорировав его высказывание, мой супруг вновь обратился к загадочной женщине.
— Если не беспокойство за мою шкуру, тогда что же привело тебя сюда?
— Ты прав, дело действительно важное, хотела непременно поговорит с тобой сегодня, прежде чем ты не наделаешь глупостей, — его собеседница наконец вспомнила про правила приличия и откинула капюшон. Мягкие волны каштановых волос рассыпались по плечам. Я почувствовала, как по спине побежал неприятный холодок, половина некогда прекрасного лица дамы была обезображена страшным ожогом.
Блейз поймала мой любопытный взгляд, чем тут же вогнала в краску смущения.
— Это должно быть та самая девушка? — спросила она у Делмара, кивком головы показывая в мою сторону.
— Позволь представить тебе Каринтию Эвинсель, — со вздохом отреагировал мистер Ривс. — Думаю, не стоит объяснять, что она здесь делает, ведь Ардет уже наверняка разболтал подробности. Вот уж у кого язык без костей.
— Я не мог не рассказать Блейз об этом, — давясь от смеха, произнес его друг. — Но клянусь, только ей и никому больше.
— Любопытная девушка, — его спутница оценивающе посмотрела на меня, приподняв одну бровь. Глаза Блейз были очень странные, ярко — зеленые с поволокой, и чем дольше она наблюдала за мной, тем темнее они становились. От столь повышенного внимания к собственной персоне у меня возникло неприятно чувство, как будь-то, неведомая сила пытается проникнуть в мои мысли. Захотелось немедленно покинуть столовую, ну или, в крайнем случае, спрятаться под стол.
— Блез, не пугай девушку, — попросил Ардет, увидев, как побледнели мои губы. — Думаю, Дел и без нас уже от души поиздевался над ней.
Дама, наконец, оторвала от меня взгляд и обратилась к мистеру Ривсу.
— Я уже сказала, что мы прибыли сюда по делу, — заявила она. — Ардет принес коробку с личными вещами Гровера, в ней все, что тот оставил в камере.
Блейз положила на стол изящный серебряный браслет, выполненный в виде двух переплетенных веток с листочками и цветами.