Смертельный способ выйти замуж (Крымова) - страница 60

Я нехотя направилась в свою комнату и наскоро собрала в саквояж одежду, которая понадобится мне на первое время. Когда вернулась в гостиную, матушка уже поила предателя чаем с кексами.

— Я так рада, что вы решили жить вместе, — до меня донесся голос мамы. — Каринтия очень хорошая девочка, хозяйственная, умеет готовить и вязать. На это рождество мы вместе связали две дюжины носков для приюта. Если бы не ее помощь, я бы так быстро не управилась.

Я вздохнула, мама так старательно нахваливает меня, верно думает что Делмар воспылал ко мне неземной любовью и решил сделать настоящей женой. Ах, моя дорогая мамочка, какая же ты все-таки наивная женщина.

— Миссис Эвинсель, ваша дочь некоторое время поживет в моем доме, пока мы не утрясем все вопросы с разводом, а позже я обещаю вернуть ее вам.

— Надеюсь в целости и сохранности, — вмешалась в разговор Мэдди. — И девственницей, а то нам потом второй раз замуж ее не выдать. Признаться честно, до вас желающих на ее руку не наблюдалось. Правда был один поклонник. Наш сосед мистер Паркинс, вдовец и гордый отец шестерых сыновей, захаживал к нам на чай. Мы, то думали, он ухаживает за матушкой, а он взял и сделал предложение Каринтии, но тут же забрал его обратно, когда она опрокинула ему на голову вазочку с вареньем.

Я вспомнила мерзкого полковника Паркинса и выводок его хулиганов, нет уж, увольте. Наглый старикан мечтал приобрести бесплатную служанку, которая готовила и обстирывала бы семерых мужчин.

— Ну, раз так, тогда конечно обещаю, — легкая улыбка вновь появилась на лице мистера Ривса. — Кстати могу поспособствовать в поиске жениха, выдам так сказать рекомендации, при условии, конечно, что Каринтия будет себя хорошо вести.

Руки зачесались огреть дражайшего супруга саквояжем по голове, или хотя бы по другому более мягкому месту, в воспитательных целях.

— Спасибо, но от ваших сомнительных услуг свахи я все, же откажусь, — насупилась я. — Если припомнить вашу близкую знакомую мадемуазель Женевьеву, вкус у вас отвратительный.

— Возможно, — не стал отпираться Делмар. — Но не буду отрицать, определенные таланты у нее все, же есть.

Рука непроизвольно потянулась к кексу, захотелось набить себе рот до того, как из него вырвется очередная колкость в адрес моего мужа и его любовницы.

— Я вижу, вы уже готовы, — мистер Ривс нахмурился, ему явно не понравился мой вид. Я смущенно поправила шляпку с черными петушиными перьями, отливающими зеленью. Не спорю, она старомодна, ее еще матушка носила в пору молодости, но вот изумрудного цвета жакет, был почти новый, и о том, что на юбке возле подола есть дырка, знаю только я. Так чего, же он так кисло кривит губы.