Я заметила, как впереди, напротив алтаря, встали два священника в золотых сутанах и высоких головных уборах, похожих на разрезанный сверху бутон. Они скромно скрестили руки на необъятных животах.
Шепот гостей усилился, а затем резко стих. По красному ковру прошествовал король в полном парадном облачении. Я вздрогнула: мантия, скипетр и держава выглядели точно как на картине Пруденс. Рядом с королем шествовала королева, намного моложе мужа, со слишком розовыми щеками, обвешанная бриллиантами, словно красивая бездумная кукла. Король и королева заняли места в первом ряду.
Я молча наблюдала, как принц Энтони медленно и с достоинством идет к алтарю, смотря вперед взглядом человека, принявшего важное решение. Дойдя до священников, вместо того чтобы занять место перед ними, он прошествовал чуть в сторону.
Орган торжественно заиграл другую мелодию, более глубокую и величественную.
По красному ковру, чеканя каждый шаг, одетый во все красное с золотом, шествовал Ричард. Одна рука — на стеклянной трубке, другая сжата в кулак. В уголках угольных глаз — морщины, щеки чисто выбриты. Дойдя до священников, он повернулся к ним спиной и обратил свой взгляд на вход.
И вот — марш появления невесты. Аккорды все нарастали, заполняли зал, заставляли чувствовать приближение чего-то чудесного.
Вся закутанная в белую вуаль, со сверкающей тиарой на голове, в платье, пышном настолько, что оборки задевали стулья по обе стороны прохода, в котором могли свободно пройти трое в ряд, невеста шла под руку с пожилым джентльменом.
Младшая принцесса с ослепительной улыбкой следовала позади как подруга невесты. Одетая в платье, усыпанное шелковыми цветами, юная и свежая, словно лепесток розы, она наслаждалась каждым мгновением внимания обращенных на нее глаз.
Сквозь вуаль мне удалось рассмотреть лицо невесты. Немолодая женщина с чрезмерным макияжем, хорошо сохранившейся фигурой и холодными глазами. Я видела ее когда-то на торжестве в ее честь. Эмбия Фаулз, невеста Ричарда.
Сегодня свадьба старшего принца.
Я попыталась вспомнить, почему была столь уверена, что женится Энтони, но в памяти всплывали лишь слова «свадьба принца» без уточнения имени. Сама решила, что речь идет о моем бывшем возлюбленном, хотя присутствовала при обручении Ричарда. Что ж, брак на пользу короны — дело похвальное, но свадьба случилась слишком поспешно. Имеет ли это отношение к бледности Энтони? Судя по тому, что эдомийской принцессы, экзотической, как цветок жасмина, нигде не видно, мысли верно текут в определенном направлении.
Когда архиепископ объявил о начале церемонии, все гости дружно встали на ноги и стояли на протяжении долгой службы, пения хора, обязательной молитвы, а затем и клятвы супругов.