Зеркала (Поури) - страница 43

Когда студентка привела себя в порядок и покинула покои, Вайрогс всё ещё мирно дожидался её поблизости. Он взял её за руку, не забыв отметить, что собиралась слишком долго, и повёл к лестнице. Лорен не имела ни малейшего понятия, какие великие дела ждали их в этот день, но свершиться им так и не удалось. Гасма так торопился, что едва не столкнулся с отцом, среагировав в последний момент.

— Тебя-то я и искал, — произнёс Повелитель, протягивая сыну какой-то потёртый конверт.


Наследник несколько поник, но принял послание.


— И что это?


— Ты должен отправиться сейчас же в Разу и разобраться кое с какими проблемами, — отрезал глава семьи, не позволив мужчине возразить. — Это не обсуждается.


— Хорошо, Ваша Светлость.


— Надеюсь, Вы приятно проводите время на нашей стороне, миледи? — обратился Владыка уже к Лорен, едва заметно улыбнувшись. Как-то девушка совсем не ожидала и такого от чрезвычайно строгого на вид правителя. — Этот мальчишка не обижает Вас?


— Нет, Ваша Светлость. Здесь просто замечательно, — гостья не смогла сдержать улыбки.


— Вот и славно. Отправляйтесь, — Повелитель кивнул, и Кот тут же продолжил спуск по лестнице, стараясь скрыться с глаз, пока на него не навесили ещё что-нибудь. Тафт подумала, что это срабатывает уже чисто по привычке. Отец всё же успел его окликнуть: — Кстати, там вроде как сегодня шумные гуляния. Почему бы вам не остаться в деревне на ночь?

Обернувшись, девушка готова была поклясться, что разглядела юношеский задор в глазах старшего Вайрогса. Чип тихо засмеялся, когда они спустились на первый этаж, и огляделся по сторонам.

— Теперь главное — не наткнуться на мать.


— Я пропустила что-то весёлое? — гостья не смогла понять причины реакции мужчины, как бы ни старалась. — Это из-за отца?


— Я совсем забыл тебе сказать. После того случая, когда я поцеловал тебя в саду, мы с ним стали лучше ладить, — Лорен не поверила в услышанное. Человек, которого наследник боялся, становился ему близок. Это действительно казалось удивительным. — Так что задание — просто предлог. Он как бы намекнул нам хорошенько повеселиться, чем мы и займёмся.

Однако выходить на улицу Чип не спешил. Ударил кулаком ладонь и потащил спутницу обратно, не говоря при этом ни слова. Они поднялись на второй этаж, и Кот быстро отыскал нужную комнату. Эта спальня отличалась от остальных. Не было светлых расцветок, успокаивающих при необходимости. Стены пестрили красками, некоторые занимали знамена и флаги, полог кровати был ярко-красным, а хозяйка комнаты восседала на полу и старательно начищала клинок. Услышав, как кто-то вторгся на её территорию, девочка обернулась.