Не надеясь на будущее - Роберт Шекли

Не надеясь на будущее

В результате локальной пространственно-временной аномалии Леонард Нишер побывал в будущем...

Читать Не надеясь на будущее (Шекли) полностью



Robert SheckleyРоберт Шекли
THE FUTURE LOSTНе надеясь на будущее
Leonard Nisher was found in front of the Plaza Hotel in a state of agitation so extreme that it took the efforts of three policemen and a passing tourist from Biloxi, Mississippi, to subdue him.Леонард Нишер был обнаружен перед отелем "Плаза" в состоянии столь сильного эротического возбуждения, что для его усмирения потребовались усилия троих полицейских и проходившего мимо туриста из Билокси, Миссисипи.
Taken to St. Clare's Hospital, he had to be put into a wet pack-a wet sheet wound around the patient's arms and upper body.Когда Нишера привезли в лечебницу Сен-Клер, пришлось применить к нему "влажную упаковку" - обмотать руки, плечи и тело выше талии мокрой простыней.
This immobilized him long enough for an intern to get a shot of Valium into him.И лишь эта "упаковка" позволила молодому врачу спокойно влепить Нишеру изрядную дозу валиума.
The injection had taken effect by the time Dr. Miles saw him. Miles told two husky aides, one of them a former guard for the Detroit Lions, and a psychiatric nurse named Norma to wait outside.Когда к осмотру пациента приступил доктор Майлз, лекарство уже подействовало, так что Майлз даже попросил двух здоровенных санитаров (один из них раньше служил охранником в "Детройт Лайонз") и Норму, сестру из психиатрического отделения, подождать за дверью.
The patient wasn't going to assault anyone just now. He was throttled way back, riding the crest of a Valium wave where there's nothing to hassle and even a wet pack can have its friendly aspects.В данный момент пациент явно не собирался ни на кого нападать и пребывал в расслабленно-благостном состоянии; после укола абсолютно ничто его не раздражало, и даже "мокрая упаковка", видимо, казалась приятной.
"Well, Mr. Nisher, how do you feel now?" Miles asked.- Ну, мистер Нишер, как вы себя чувствуете? -спросил Майлз.
"I'm fine, doc," Nisher said.- Прекрасно, доктор! - откликнулся Нишер.
"Sorry I caused that trouble when I came out of the space-time anomaly and landed in front of the Plaza."- Извините, что причинил вам столько беспокойства. Дело в том, что, выйдя из аномальной пространственно-временной петли, я чисто случайно "приземлился" прямо перед отелем "Плаза" и...
"It could affect anyone that way," Miles said reassuringly.- Еще бы, от такого кто угодно может с катушек слететь, - с пониманием кивнул Майлз.
"I guess it sounds pretty crazy," Nisher said. "There's no way I can prove it, but I have just been into the future and back again."