Мимолетные мгновения (Джуэл) - страница 126

И мои молитвы оказываются услышаны.

Вдалеке раздаются крики, и мерзкий мужик позади меня исчезает. Мне холодно, я обнажена, вокруг слышны безумные голоса — в основном Джоша. Я слышу слово «полицейские», а затем «Хит», прежде чем они все исчезают из палатки, оставив меня здесь одну, связанную.

— Вам нужен ордер! — слышу я чей-то крик. — Это частная территория.

Сирены заполняют пространство, и мои слезы превращаются в частые всхлипы.

Полог палатки открывается, и знакомый голос произносит:

— Господи Иисусе.

— Танк? — хриплю я.

— Сейчас я прикрою тебя, — говорит он, его голос твердый и ледяной. — Прости.

Он быстро опускает мое платье, прикрывая меня, а затем с легкостью развязывает путы. Через секунду я встаю и бросаюсь в его объятия. Он прижимает меня к себе. Кажется, он от этого не в восторге, но у него нет выбора, потому что я уже в его объятиях. Рукой он обнимает меня за талию, и я прижимаюсь лицом к его груди.

— Ты пришел.

— Прежде чем сделаем что-нибудь еще, ответь на один вопрос, — говорит он, и его голос такой сердитый, что я вздрагиваю. — Они причинили тебе боль?

— Нет, — шепчу я. — Не ту, о которой ты подумал — ты как раз вовремя, — я отстраняюсь и смотрю на него.

Он чертыхается, когда дотрагивается до моего лица.

— Кто это сделал?

— Джош.

— Я убью его. Убью, черт возьми.

Он подхватывает меня на руки и выносит из палатки.

Прямиком в хаос.

ГЛАВА 30


Мгновения удивительны тем, что сменяются так быстро.

В одно мгновение я была близка к тому, чтобы моя жизнь бесповоротно изменилась, а в другое меня вытащил из палатки мужчина, которому я даже не уверена, что нравлюсь.

Полиция повсюду, они заковывают в наручники любого, кто встает на их пути. Два офицера сгоняют испуганных женщин в группу. Я сочувствую им, потому что, к сожалению, они верят, что прямо сейчас весь их мир перевернут с ног на голову. Они действительно не понимают, что сейчас происходит, что спасают их жизни, потому что любят этот мир и искренне не хотят, чтобы что-то менялось.

Джоша нигде не видно. Хита тоже, и это меня пугает.

— Поставь меня, — говорю я Танку.

Он делает то, что я прошу, опуская мои ноги на землю.

— Подойди к полицейским; с ними ты будешь в безопасности. Мне нужно узнать, смогу ли я чем-нибудь помочь, — приказывает он, а затем исчезает.

Я прячусь за палатку и поправляю свое платье, после чего приседаю и перебегаю от одной палатки к другой в поисках Джоша. Он сбежал? Или его уже схватили?

Я оглядываюсь назад и вижу, как Танк осматривается по сторонам, он в отчаянии. Могу только предположить, что Джош все еще где-то рядом. Услышав шелестящие звуки, доносящиеся с левой стороны от меня, я поворачиваюсь и начинаю вглядываться в чащу деревьев. Повернувшись, я понимаю, что они исходят из леса неподалеку от меня.