Мой английский коллега (фр.)
И она пошла через лес, чтобы навестить бабушку (фр.)
Не показывайте пальцем! (фр.)
Зачем тебе эта дрянь? (фр.)
Унесите великого князя (фр.)
С приветом от д-ра Линда (фр.)
Символично, не правда ли? (фр.)
Ты что, Джорджи, с ума сошёл? (фр.)
Благодарю, сударь, благодарю. Мне так нужно было это услышать, (фр.)
Боже! Господин Зюкин, что случилось? И кто эти люди? Это японский слуга? (фр.)
Оставьте меня, оставьте меня (фр.)
Он очнулся Вы были правы (фр.)
Он имеет в вицу Наполеона (фр.)
Церковь Ильи Пророка (фр.)
Вы сошли с ума! Не вздумайте! Я считаю повороты, мы уже почти приехали! (фр.)
Упрямая глухонемая дубина! (нем.)
Ты, дерьмо! Поцелуй меня в…! (нем.)
Атанас, какой ты смешной без бакенбардов. Ты мие снился. Я и сейчас сплю… (фр.)
Берите мальчишку и девку! Бежим! (англ.)
Русские великие князья (фр.)
Господи, что это? Какой ужас! За кого вы меня принимаете!? (фр.)
Эмоциональный паралич (фр.)