После чего фельдшер занялся обезоруженным и связанным бандитом, Ромка с Леонидом проверили молодого. Ничего у него не было, ни гранаты, ни пистолета, похоже, сознание от боли потерял. Нет, пистоль как раз у него был, израильский «орел пустыни». Но пистолет так и остался в кобуре. Умер парень от пуль в спину, которые прострелили его насквозь.
— Я жопой чуял, что когда-нибудь он нас до беды доведет, — уцелевший бандит вязко сплюнул. — Золотой мальчик, выблядок богатенький… захотелось ему клубнички дикой.
— Какая у тебя жопа чувствительная, — усмехнулся Леонид и махнул рукой на вскинувшегося было бандюка. — Сиди, меня твои душевные переживания не волнуют совершенно. Так, сейчас я переговорю с этой дамой и ее дочерьми, потом подойду к тебе. Учти, твоя жизнь будет зависеть от твоих же ответов. Если я решу, что ты мне соврал — вон, видишь дерево около оврага? У нас найдется пара метров веревки для тебя, можешь не сомневаться. Ром, следи и не зевай.
Женщины уже присели на брошенные Косоротовым запаски от багги и смотрели, как к ним подходит Панфилов.
— Muchas gracias, señor comandante del Ejército Ruso, — сказала чистым глубоким голосом, вставая, старшая из них. Красивая женщина лет за тридцать, статная, черноволосая, с огромными темно-карими глазами. Одежка не самая богатая, более того, похоже, сшита дома. Но зато подогнана, выглажена и смотрится отменно. Впрочем, подумал Ленька, на таком теле и мешок будет смотреться как платье от кутюр. — Me llamo Clara Dolores Giménez, es que mis hijas Isabel y Juanita.
— Э-э-э… — Ленька успел понять только «команданте» и «Хуанита».
— Ее имя Клара Долорес Хименес, командир. Ее дочерей — Изабелла и Хуанита. И она тебя приветствует как командира Русской Армии, Лень, — усмехнувшись, перевел Косоротов. — Учи испанский, командир.
— Выучу, обязательно, — кивнул Ленька. — Переведи ей, что меня зовут Леонид Панфилов, я офицер Русской Армии, и мы рады были помочь таким очаровательным дамам. И заодно спроси, откуда они, в конце-то концов, взялись здесь на нашу голову? Тут же на фотосъемке ни одного поселка нет, да какой поселка, халупы не видать древней. И «белых пятен» нет. Откуда они и эти?.. — и он кивнул на машины преследователей.
Косоротов кивнул и разразился эмоциональной речью минут на пять, размахивая руками. Ленька уже давно обратил внимание на то, что этот громила обожает потрындеть в тему и не в тему.
Хименес выслушала и также выдала спич, не менее эмоционально.
— Короче, командир, они из Санта-Барбары, города километрах в полусотне отсюда на восток. Пришли из-за гор сюда десять лет назад, спасаясь от герильяс. А потом пришли люди Красного Ярла, и настал кошмар. — Косоротов почесал затылок ручищей и переспросил сеньору Хименес. Получив весьма объемный ответ, он продолжил. — Красный Ярл — глава крупного клана герильяс, он и его люди появились здесь через три года после основания Санта-Барбары. Ну а эти, — тут старшина пренебрежительно махнул в сторону битых бандитов, — они сменили людей Ярла чуть менее года назад. Особо не зверствовали, но и избитые, и убитые были. А сегодня сеньору и ее дочерей выследили, когда они поехали на свое тайное поле с маисом, ну, с кукурузой. С продуктами в Санта-Барбаре все хуже и хуже, можно сказать, живут впроголодь. Ладно, хоть рыбаки выручают, мелкую рыбу бандиты не берут, брезгуют.