В течение обеда он несколько раз открывал было рот, однако его останавливали.
В конце концов Эйлиш настояла на том, чтобы выслушать его.
– Когда мы переедем на Лонг-Айленд, – сказал Фрэнк, – и вы построите себе дом, не могли бы вы отвести комнату для меня, чтобы, если они меня совсем допекут, я сбегал туда и жил с вами?
Тони сидел потупившись.
– Конечно, Фрэнк. Ты сможешь приходить к нам когда захочешь.
– Я только это сказать и хотел.
– Пора бы уже повзрослеть, Фрэнк, – сказал Тони.
– Пора бы уже повзрослеть, Фрэнк, – повторил Лоренс.
– Да, Фрэнк, – прибавил Морис.
– Видишь? – Фрэнк глянул на Эйлиш, затем посмотрел поочередно на братьев. – Вот что мне приходится сносить.
– Не беспокойся, – сказала она. – Я их приструню.
Подали десерт, отец Тони поставил на стол особые бокалы и бутылку просекко.
Он предложил выпить за благополучное плавание Эйлиш и за ее благополучное возвращение. Она все пыталась понять, сказал ли им Тони о свадьбе – или только о ее решении уехать на месяц домой; ей казалось невозможным, что он поставил бы в известность и Фрэнка, однако тот мог и подслушать что-то. Может, они устроили торжественный обед лишь потому, что я уезжаю, думала Эйлиш. За десертом все были сердечны, веселы, и Эйлиш почти начала надеяться: да, Тони рассказал семье, что скоро они станут мужем и женой.
Церемонию назначили на два часа пополудни, за неделю до отплытия Эйлиш. Экзамены прошли хорошо, Эйлиш почти не сомневалась, что диплом она получит. Другие пары пришли с родными и друзьями, поэтому ее и Тони бракосочетание показалось Эйлиш каким-то скоропалительным, завершившимся слишком быстро. Ждавшие своей очереди посматривали на них с любопытством именно потому, что никто их не сопровождал.
После церемонии они поехали поездом на Кони-Айленд, и Тони впервые заговорил о том, когда они смогут обвенчаться в церкви и зажить вместе.
– У меня отложены деньги. Мы могли бы снять квартиру, а как только будет готов наш дом, переехать в него.
– Я не против, – ответила Эйлиш. – Мне хочется, чтобы мы вместе возвращались к себе.
Тони коснулся ее руки:
– И мне тоже. Кольцо на твоем пальце смотрится замечательно.
Она взглянула на кольцо:
– Не забыть бы снять его, прежде чем оно попадется на глаза миссис Кео.
Океан был сер, неспокоен, ветер стремительно нес по небу белые клубящиеся тучи. Эйлиш и Тони неторопливо прогулялись по променаду, вышли на пирс, понаблюдали за рыболовами. Потом посидели, угощаясь хотдогами, в «Натансе», Эйлиш заметила за соседним столиком мужчину, который все поглядывал на ее обручальное кольцо. И улыбнулась.