Учиться бывает опасно (Ренард) - страница 40

«Эх, горе ты мое луковое, — вздохнула я и приблизила Кота ближе к себе. Боже, бедный ты мой. Искренне раскаивается, винит во всем только себя, хотя от него вряд ли что зависело. Даже думать боюсь о том, что он пережил, пока я была в отключке. Скорее всего, только из-за того, что Аэдар мог меня спасти, он не прогнал его сразу. Даже не попытался. Значит, не хотел терять даже такого сомнительного шанса. — Я на тебя не в обиде. Честно. Я очень тебя люблю и не хочу тебя потерять вот так вот глупо. Ты должен радоваться, что наша связь крепнет, что мы становимся ближе друг к другу. Повторяю, — твердо сказала я, глядя в его мокрые глаза, — что я не держу на тебя зла. Да, я пережила не самые лучшие моменты в своей жизни; да, я немного пострадала, но больше всего меня сейчас волнуешь именно ты и твое здоровье. Ты-то поранился? Несмотря на то, что откат взяла на себя я?»

«Я в норме. Спасибо тебе, Сандра. — Илато по-человечески вытер глаз тыльной стороной лапки, избавляясь от доказательств своей слабости (ну, не любит он этого признавать). — Ты тоже — самое дорогое для меня существо. Я очень рад, что именно ты стала моей хозяйкой и моим другом. Ты — моя семья. А теперь давай-ка все-таки поспи. Я разбужу тебя, когда можно будет уходить».

Чмокнув Илато в мокрый нос, обняла его одной рукой, зарылась носом в его мягкую шерсть, которая была лучше всякой подушки, улыбнулась и отправилась в Царство снов. Спасибо тебе, Илато, за такие слова, за твою поддержку и помощь. Не думаю, что справилась бы одна со всеми этими неприятностями.

Заснув, так и не почувствовала, как меня укрыл кто-то заботливый и родной.

Глава 5

Ночь. В лесу так тихо и спокойно. Дневные жители спят, набираясь сил к новому дину; ночные же, наоборот, проснулись и направились на долгожданную охоту. Где-то ночные птахи поют свои тихие песни, стараясь никого не разбудить; ветер шелестит листьями, которые уже готовятся опадать: приближается прохладный период — скоро весь лес уснет, но перед этим порадует нас своими красивыми и разноцветными нарядами. Луны, уже находившееся к этому времени друг над другом, с некоторой долей снисхождения смотрели на все творящееся внизу, наслаждаясь ночной тишиной.

Ничто не нарушало установившейся идиллии, возникшей гармонии.

Ничто и никто, кроме меня, тихо бурчащей себе под нос нехорошие словечки, которые может знать лишь воспитанная девушка. Нет, это не та нецензурщина ремесленников, а тихие, острые, выражающие все недовольство словечки, которые со стороны такими не выглядят. В общем, грубо говоря, я ругалась по-аристократически. Но что я могу поделать? Нужно же как-то пар выпускать. А здесь никто, кроме Илато, меня не услышит и по губам не треснет, что б неповадно было язык распускать. Впрочем, сейчас самое главное — выйти поближе к дороге, не производя много лишнего шума. Поэтому приходится идти крайне аккуратно, стараясь не сойти с тропинки, которая была больше похожа на звериную тропку, нежели на нормальную лесную дорожку. Плюс деревья, которые к ночи опустили ветки ниже, к земле, весьма мешали нормальному передвижению. А теперь добавьте к этому ночную темноту, из-за которой я могла передвигаться, можно сказать, только на ощупь и из-за которой я чувствовала себя слепой и беспомощной курицей, невесть зачем забредшей в лес в такое время суток, вместо того, чтобы ночевать на уютной поляне. Думаю, теперь понятен мой излишне превышенный уровень раздражения и недовольства. Если бы не Илато, который позволил держать себя за свой пушистый длинный хвост и играл роль проводника и моих глаз, то я бы точно свалилась в какую-нибудь канаву или яму, или еще чего похуже.