— По делам отца, он торгует жемчугом, — твёрдым голосом ответила Ри-ли.
— Почему же он сам не поехал, или не послал управляющего? Ему на-до было только отправиться в Уркан и взять разрешение на посещение Ганора у Айлини или Триис де Виро.
— Папа болен, — Рили опустила глаза. — А управляющего подозревает в кражах. Он до-веряет только мне. Что же до разрешения — мы очень давно не были в боль-ших городах, и не знаем, что изменилось за последнее время.
— То есть, вам не было известно, что Ганор стал закрытым городом? — Ринал недоверчиво прищурился. — Откуда же вы, госпожа Альмарис?
— Из Сареи, — нововведения в законах вполне могли доходить туда с большим опозданием.
— Мда, — он задумчиво погладил подбородок. Сказанное девушкой походило на правду. Келария страна большая, и до некоторых отдалённых деревень и городков новости приходили в лучшем случае через несколько недель.
— Я могу продолжить путь? — принцесса не сводила с первого министра нас-тороженного, напряжённого взгляда. — Мне нельзя задерживаться, отец ждёт результатов поездки.
Ринал повернулся к ней, снова окинув девушку внимательным взгля-дом. Ему нравилось то, что он видел, и с каждой минутой всё меньше хотелось отпускать её куда-то. Неожиданно налетел порыв ветра и откинул край плаща Альмарис, явив взору присутствующих Ламирон. Правда, ни простые ножны из кожи, ни рукоятка без украшений, не говорили, что меч особенный. Всё же Рили поспешно запахнула полы, поймав удивлённо-озадаченный взгляд Ринала. "Темнит госпожа Альмарис, ой, темнит… Меч-то непростой".
Волшебник отлично знал, что такие вот с виду простые вещи таят в себе много чего неожиданного и опасного. Дочь купца не стала бы таскать с собой такое, и от его взгляда не укрылась ни потёртая рукоять — оружие явно не раз пускали в дело, — ни простота ножен. Меч не для красоты, меч для дела.
— Вы умеете держать оружие в руках? — медленно спросил он.
— Отец научил, — ответила Альмарис, досадуя на неудачную погоду. — Так я могу ехать, милорд?
— Нет, — спокойно ответил он. Принцесса недоверчиво уставилась на него, липкий холодок страха пополз по спине. — Не окажете ли честь, госпожа Альмарис, продолжить путь со мной?
Девушка сузила глаза, её пальцы невольно сжали рукоятку меча. "О, боги, нет. Нет! Я не могу ехать с ним! Он же знает, кто я такая… Или нет?" — мелькнула вдруг неожиданная мысль. Ринал вёл себя так, будто в действительности понятия не имел, кто она такая. Будто верил её легенде о дочери купца. Но очень хотел узнать, так ли это на самом деле. "Что-то здесь не так…"