Не хватало еще этикетки: «Консервы из героя. Употребить, пока не вздулись от самомнения!». Интересно, демон любит консервы?
И вообще, я была куда более высокого мнения об интеллектуальных способностях студентов. Отобрав пять человек в качестве группы поддержки, а остальных желающих — в качестве зрителей, наш герой выдвинулся на поиски приключений, уводя за собой толпу восторженных хомячков наперебой восхваляющих его отвагу и решимость.
— А вы сидите тут и ждите, когда вас за ручку отведут в вашу комнату! — съехидничал Избранный, открывая люк и пропуская вниз свою хомячиную делегацию.
Я сладенько потянулась и откинулась назад. На медведя я, друзья, на медведя я, друзья, выйду без испуга! Но только в том случае, если он будет слепоглухонемой и частично парализованный. Про демонов я знала немного, но даже этих скудных знаний мне хватило, чтобы соблюдать дистанцию. Осталось еще человека четыре, в том числе Мэри Сью, которая почему-то решила подойти ко мне. На этот раз ее глаза были почему-то коричневыми.
— Идиот! — вздохнула она, присаживаясь рядом, — А ты почему не пошла? Разве тебе не интересно?
— Отвага и слабоумие — это не мое кредо! — отозвалась я.
— Ты ученица Лорда Асфарда? Берениса? Все только тебя и обсуждают!
— С утра была… — вздохнула я, глядя на то, как над башней клубится непроглядный туман. Ни солнца, ни облаков, ничего. Только туман, — А ты — Мэри Сью, ученица Лорда Шеата.
— В точку! — сказала она, — Я хотела у тебя кое-что спросить… Но мне как-то неудобно…
— Неудобно в общественном туалете одновременно справлять нужду и разговаривать по телефону. Но еще неудобно лезть рукой за ним в самые недра зловонного «стаканчика», — улыбнулась я, а потом поняла, что мои шутки здесь явно непонятны, — Спрашивай, не стесняйся. Все равно делать нечего.
— А Лорд Асфард тебя чему-нибудь учит? Что вы уже успели пройти? Какие заклинания освоили? Просто я переживаю, насколько хорошо я подготовлена к послезавтрашнему испытанию, — поинтересовалась Мэри Сью.
— Если «отстань» — это заклинание, то мы отработали его до автоматизма! — заметила я, краем глаза поглядывая на крышку люка. Я уже жду, когда сюда с диким визгом прибегут хомячки, неся на руках тело дохлого героя.
— Понятно, значит, слухи не врали… Мне очень жаль… Мы уже выучили пять заклинаний, хотя на практике я могу показать только три, — вздохнула Мэри Сью, глядя в сторону люка.
— Наколдуй мне, чем мыть голову! Шампунь, например… — усмехнулась я, проводя рукой по грязным волосам, — Я буду тебе безмерно благодарна! А то от мыла я скоро полысею.