– Что теперь будет с Ивановым?
Стэнсфилд посмотрел вниз и поправил галстук.
– Полагаю, следующие несколько месяцев Михаил Иванов проведет в камере, где его будут допрашивать головорезы из СВР.
– А потом?
– Он не сможет отрицать существование денег, верно?
– Не сможет.
Стэнсфилд кивнул.
– Ты же умный парень. Можешь сам домыслить остальное.
– Он ничего другого и не заслуживает. – Рэпп пожал плечами, словно ему все равно. – А что будет с Сайедом?
– Некоторые вопросы лучше не задавать.
Митч нахмурился. Ему не нравилось оставаться в неведении.
– Послушай, – сказал Стэнсфилд. – Я не могу отпустить такого типа, как Сайед. Он снова возьмется за старое и будет пытать других наших людей. – Покачал головой. – Он получит то, что заслужил.
– Сэр, надеюсь, вы понимаете, что мне наплевать на его судьбу.
– Хорошо.
– А что относительно Швеца?
– С ним все будет в порядке – до тех пор, пока он продолжит сотрудничество с нами. Через несколько лет мы его отпустим, и он заживет собственной жизнью.
Некоторое время они ехали молча.
– Сэр, – наконец, заговорил Рэпп, – почему вы захотели, чтобы я прилетел сюда с вами? Я не слишком подхожу для роли телохранителя.
Стэнсфилд уже давно ждал, когда новичок задаст этот вопрос, усмехнулся и посмотрел на Митча.
– Ты считаешь, что Стэн Харли – сукин сын?
– Самый большой из всех, кого мне доводилось встречать, сэр.
Стэнсфилд рассмеялся.
– Значит, ты знаешь, что он не склонен раздавать комплименты?
Рэпп кивнул.
– Знаешь, он рассказал о тебе удивительные вещи, когда вы вернулись из Бейрута. Как и Ридли. Айрин уже почти два года твердит, что ты очень хорош, и я полагаю, что на прошлой неделе ты всем нам это доказал.
– Благодарю вас, сэр.
– Поэтому я решил, что мне нужно взглянуть на тебя более внимательно… и показать, что я готов пойти на многое, чтобы вернуть наших людей – несмотря на то, что ты подумал в Бейруте.
Митч кивнул. Вероятно, Ридли передал его горькие слова.
– Теперь я это знаю, сэр.
– Хорошо. Я считаю, что тебе нужно недельку отдохнуть. Ты это заслужил. Мне все равно, куда ты направишься, если только двинешься отсюда на запад. Через семь дней ты должен вернуться к Стэну. У меня есть работа для вас двоих.
Рэппу хотелось спросить, но он решил, что лучше ни о чем не думать в течение следующих семи дней, пока он будет восстанавливать силы.
– Ты уже знаешь, куда направишься? – спросил Стэнсфилд. – На случай, если мне потребуется с тобой связаться?
Митч посмотрел на покрытые снегом вершины гор, подумал о Грете и улыбнулся.
– Пожалуй, я останусь здесь, в Цюрихе.