Заклинатель драконов (Вернер) - страница 129

С точки зрения этикета ничего предосудительного не произошло. Он — муж. Я — жена. Мы в его спальне. Так и должно быть.

С моей точки зрения, так совсем, совсем, совсем не должно было быть. Особенно после разговора о детях. Это выбило меня из равновесия, я чувствовала невероятное смущение. Все произошло так быстро, странно, неожиданно, что пугало до смерти. Он только-только начал меня целовать, а нам уже вещали о детях.

— С постелью что-то не так? — услышала тихий голос герцога.

Обернулась. Муж стоял в дверях.

— Нет, хорошая постель, — пробормотала я.

— Прости, что опоздал к ужину, — виновато сказал он. — Вы с Робертом использовали корсет?

— Откуда ты знаешь? — удивилась я.

— Это был запасной план.

— А-а, — это все, на что меня хватило.

— Марита, как ты себя чувствуешь? — задал муж вопрос после недолгой паузы, проходя от двери к шкафу и снимая на ходу дорожную одежду.

Ну, если не считать того, что матушка приняла мое состояние за беременность, то…

— Вполне сносно, — вымученно улыбнулась я.

— Ты нервничала за столом, — сказал герцог, избавляясь от фрака, а затем и от рубашки.

— Вовсе нет.

— В твоем положении не стоит пить так много вина, — в его голосе сквозило недовольство.

— В моем положении? — испуганно переспросила я.

— Тебя вытащили с того света, забыла? — Герцог повернулся, изогнул бровь. Оглядев меня с ног до головы, нахмурился. — Ты почему не раздеваешься?

— Не раздеваюсь? — словно глупая деревенщина, повторила я.

— Да. Или тебе нужна помощь? — Ричард недоуменно свел брови на переносице, видимо, заметив что-то в моем лице. — О чем ты думаешь? — зачем-то спросил он.

«О том, как делают детей», — я, конечно, сказать этого не могла.

Но тогда о чем?

О постели? О шторах? О рисунке на потолке? О золотом обрамлении шкафа?

— О твоей бороде, — выдохнула я.

— Прости? — Он только схватился за пояс брюк, но услышав мои слова, замер.

— Просто ты уже давно не брился, вот и все.

— Тебя это оскорбляет?

— Немного щекотно, если честно, — смущенно произнесла я, уставившись в пол.

— Щекотно? — теперь настала его очередь повторять за мной.

— Ричард, — отчаянно выдавила из себя, — сейчас не лучшее время. У меня помимо шва на теле еще укусы от пиявок, они выглядят просто отвратительно. И еще я не надела ту прозрачную сорочку.

— Ту прозрачную сорочку, — эхом повторил муж. — О чем ты говоришь, Марита? — недоуменно вопросил он.

Я подняла взгляд и заметила его растерянное лицо.

— Ну, о сорочке…

— Не знаю, чего там ты себе вообразила, но я собирался лечь спать.

— Лечь спать? А я?

— И ты ложись, — разрешил герцог.