Любовь меняет все (Брэдли) - страница 111

Фортескью собрался было что-то сказать, и было мгновение, когда Патриция была уверена, что услышит знакомый ирландский акцент. Она готова была расцеловать его в губы за удовольствие услышать родную речь!

Но нет. Он заговорил на безупречном английском: холодном, бездушном. Слова падали, как ледяные градины.

– Никто не будет заставлять вас делать то, чего вы не хотите, разумеется, – сказал Фортескью. Да поможет Бог этому несчастному: он не умеет говорить по-другому, по-человечески. – Я только хотел предложить вам ценный, по моему мнению, совет.

Патриция расправила юбки и села прямо: точно так, как сидел он.

– Тогда я об этом подумаю, сэр, – сказала она, стараясь говорить таким же безразлично-холодным тоном, как и он. – Мне закончить чтенье? То есть чтение?

Фортескью кивнул все с тем же невозмутимым выражением лица. Впрочем, похоже, она все же погубила ту атмосферу осторожной непринужденности, что начала потихоньку прокрадываться в эту комнату во время их уроков. Патриция подавила вздох. Как ни похож Фортескью на ирландца, англичанин, он и есть англичанин: они все обидчивы и отходят не скоро.

Держи ухо востро, Петти, и не заносись слишком высоко, а то и опомниться не успеешь, как тебе дадут пинка под зад.

Не помешает почаще вспоминать о том, что возможность учиться грамоте у нее появилась лишь благодаря ее светлости, а положение ее светлости в этом доме ой как непрочно.

Бедная миледи.

Колдер уже битый час мерил шагами свою огромную спальню, но все никак не мог успокоиться.

Был момент, когда ему вдруг захотелось увидеться с братом. Странное желание с учетом обстоятельств. И все же, Рейф знал бы, что делать, чтобы обида улетучилась из взгляда Дейдре, чтобы улыбка появилась на ее лице…

С другой стороны, Рейф, как правило, не ограничивался завоеванной у женщины улыбкой, не смущаясь тем, что дама не свободна, а принадлежит, к примеру, его брату Колдеру. Так что к помощи Рейфа прибегать не стоит. К тому же Колдер обладал тем, чего никогда не было у Рейфа: неограниченными ресурсами. Верно то, что деньгами нельзя купить любовь, но заставить женщину сменить гнев на милость с помощью денег вполне возможно. Пусть не навсегда, но на время, достаточное для того, чтобы Колдер разобрался в ситуации и понял, с какого момента все пошло наперекосяк.

И что могло бы заставить улыбнуться такую женщину, как Дейдре?

Последний месяц, со дня оглашения до свадьбы, Колдер немало времени проводил в обществе своей нареченной. Ему вспоминались ужины в Брук-Хаусе в компании ее кузин и недоброй памяти мачехи. В тот день, когда Дейдре сделала ему предложение, Колдер в очередной раз подивился ее рациональному подходу: словно она предлагала ему партнерство в бизнесе. Он вспоминал, как она выглядела во время венчания: природная красота, умело подчеркнутая элегантным нарядом, сшитым… Как там его? Лементье, кажется?