Ей очень хотелось посвятить Хэтти в свои секреты и рассказать об Андре, но она не могла так поступить. Ведь предполагалось, что она вообще с ним незнакома… Поэтому ей нельзя было даже упоминать его имя. Николас с Джорджией держались стойко, но Али понимала, что они боятся. Было совершенно очевидно: если что-нибудь из ее прошлого выйдет наружу – получится грандиозный скандал. Али нисколько не переживала по этому поводу, но боялась, что подобный скандал мог бы повредить и репутации Андре. Но, разумеется, ей очень хотелось, чтобы он вернулся. Прошло уже почти пять лет с тех пор, как она уехала от него. Никто из родственников за это время не получил от него ни весточки, что, впрочем, никого не удивляло. Николас же пояснял: если научные статьи Андре выходят в печати, значит, он, по крайней мере, жив.
Конечно, он был жив. Али узнала бы, если бы с ним что-нибудь случилось. И она очень любила читать его статьи и книги – это давало ощущение, что она находится рядом с ним. А иллюстрации Жо-Жана делали эти ощущения почти реальными. Иногда даже слишком реальными, так что временами ее охватывала тоска по Андре и по Турции.
– Алексис, о чем ты опять размечталась? – Хэтти направилась к двери.
– Ни о чем. – Али принялась натягивать перчатки. – Вообще ни о чем.
Андре еще раз прочел тисненое приглашение, потом загнул на нем уголок. Почему бы и нет?.. Рано или поздно ему все равно придется объявить о своем приезде в Лондон, и теперь, когда с основными делами было покончено, для этого наступил самый удобный момент.
Амберсвилл пообещал, что его жена не станет устраивать шумихи вокруг его появления. Там будет несколько знакомых, и это – к лучшему. Возможно, что кто-нибудь из попечителей Британского музея тоже туда заявится, и тогда он побеседует о делах. Но только о делах, ни о чем другом!
Оттянув слишком тугой воротничок, Андре глотнул коньяку и поставил бокал на каминную полку. Он терпеть не мог людские сборища подобного рода. Да-да, он ненавидел лондонское светское общество с его манерностью и неестественным поведением. Господи, ему и титул герцога был ненавистен!
Он вышел в холл, где дворецкий подал ему плащ и трость, потом спустился к карете, украшенной герцогским плюмажем, так презираемым им.
Большой прием оказался именно таким, как он и ожидал – обычная смесь помпезности и чрезмерности. При его появлении по залу пронесся характерный шепоток удивления – такой возникает в тех случаях, когда люди не понимают, кто перед ними и какое место в обществе занимает этот человек.
– Ваше имя, сэр? – спросил лакей, стоявший на последней ступеньке лестницы, спускавшейся в бальный зал.