Консул Понсаби провел ладонью по своей абсолютно лысой голове.
– Понятно, – кивнул он. И почему-то встревожился. Взглянув на Андре, он вдруг спросил: – Как так получилось, что девушка говорит по-французски? Я думал, она выросла среди туземцев.
– Да, она говорит по-французски, – со вздохом ответил Андре – ему окончательно стало ясно, что он говорил с идиотом. – Я научил ее. Но это не относится к делу. Мисс Лейси ответила на ваши вопросы, и я рассчитываю на то, что вы все сохраните в тайне до того момента, пока ее семья не решит, как уладить сложившуюся ситуацию. – Он осмотрелся и спросил: – А где же женщина… по имени Херрингер? И знаете… Если вы не против, нужно оставить ее в полном неведении. Она ничего не должна знать об этом деле.
– Да, я понял, – кивнул мистер Понсаби. – Сейчас позову ее.
Через минуту-другую в комнату вплыла миссис Херрингер, особа низкого роста – и ужасно толстая. Но вовсе не ее фигура смутила Андре. На глупом лице этой дамы отразился откровенный ужас, когда она увидела свою подопечную. Ее маленькие свиные глазки вытаращились, и она сделала шаг назад.
Андре поморщился; он легко мог представить, что сейчас почувствовала Али.
– О… – выдавила из себя миссис Херрингер. – Добрый день, ваша светлость. Добрый день, мистер Понсаби. А это… Эта девушка…
– Это Али, – сказал Андре. – Как вы видите, у меня пока не было возможности переодеть ее в европейское платье. Но я это улажу.
– Но я… А кто она такая? Почему я повезу ее… в Англию?
– Это вас не касается. Ваше дело – проследить, чтобы она спокойно добралась до Суссекса. Больше вам ничего не нужно знать. Это понятно, миссис Херрингер?
– О, конечно, милорд, – закивала толстуха. Казалось, она вот-вот грохнется в обморок.
– Али не говорит по-английски, – продолжал Андре. – И я не уверен, что вы сподобились научиться турецкому языку.
– Языку этих дикарей?! – возмутилась дама. – Ради бога, милорд, мне вполне достаточно языка, на котором говорит наша любимая королева.
– В самом деле? Что ж, понятно. Значит, французским вы тоже не владеете. Ну… тут уж ничего не поделаешь. Но все же вынужден отправить ее сейчас с вами, мадам. Иначе придется дожидаться еще несколько месяцев, – со вздохом добавил Андре.
– О, милорд, не беспокойтесь. Я полагаю, мы отлично поладим, милорд. И насчет языка не стоит беспокоиться. Мы с малышкой найдем другие способы общения.
– Вот и хорошо, – кивнул Андре. – Али будет передана в ваши руки на борту корабля. А здесь вы найдете инструкции. – Он протянул даме конверт. – Внутрь также вложен ваш билет, о котором мы договаривались, и банковский чек, по которому вы сможете получить наличные, после того, как благополучно доставите Али в Рейвенсуолк.