— Постой-ка! Так вот почему твоё имя показалось мне знакомым. Ты тот самый блоггер, про которого мне говорила моя соседка. Ты составил список дел, которые должен успеть сделать каждый выпускник.
— Да, это я! Ты видела мой список? — его голос дрогнул, и я подавила смешок.
— Я его прочитала. Но ты же не ожидаешь, что люди будут делать всё это? Некоторые из них безумны!
— Честно говоря, мне всё равно, будут ли другие делать их или нет. Я создал список для себя и собираюсь выполнить каждый пункт.
— Впечатляюще.
Окей, это был намеренный сарказм. Откуда во мне вся эта негативность?
Выглядело так, словно все уже нашли свои пары и теперь нервно переговаривались. Я увидела Блэр и Мэгги из моего другого класса коммуникаций, которые что-то серьёзно обсуждали. Эти двое всегда были вместе. Профессор Гарсия и её тяжелые ботинки начали свой подъём к последнему ряду.
— Давайте начинать! Ваши реалити-шоу у меня в руке, — ярко одетая женщина потрясла стопкой карточек. — Я пройдусь по местам и раздам их. Это даст вам возможность немного поболтать.
Сделав два больших шага, профессор Гарсия остановилась около нас:
— Вы двое выбираете первыми.
Она разложила карточки полукругом, и не успела я и глазом моргнуть, как Бью уже достал одну из середины. Он перевернул карточку на своей ладони и рассмеялся.
— Что там? Какое шоу?
Я выхватила у него карточку. Казалось, моё сердце сейчас выпрыгнет из груди.
Под насмешливый хохот Бью, я прочитала карточку — «Совпадения любви».
— Есть ли у вас какие-либо вопросы? — профессор Гарсия прогнала шок и трепет, кружащие вокруг нас в этот момент.
Каким-то образом мне удалось выдавить из себя один:
— Это то самое шоу про свидания, где в конце должно быть предложение руки и сердца?
— Чудесно, не правда ли? Это одно из моих самых любимых шоу, — широко раскрыв глаза, профессор Гарсия переместилась к следующей неподготовленной паре студентов.
Как же много времени она уделила нам для разговора и обсуждения темы! Я повернулась к Бью, отчаянно пытаясь найти решение.
— Думаешь, мы сможем поменяться или что-то в этом роде? Я даже никогда не смотрела это шоу, — я старалась говорить как можно тише.
— А ты думаешь, я смотрел? Я не смотрю подобную фигню. Это же шоу для девчонок.
— Откуда мне знать, что ты смотришь? Так, нам нужно это исправить.
Я подняла руку, ожидая, когда профессор Гарсия развернётся и заметит моё лихорадочное махание.
— Да? Тебе что-то нужно, Лондон? — обе её руки были на бёдрах.
— Спасибо, что подошли снова, — я тяжело сглотнула, стараясь чтобы мой голос не звучал совсем тихо, — Мой партнёр и я хотели спросить, можем ли мы поменять наше шоу? Никто из нас его не смотрел.