Тринадцать гостей. Смерть белее снега (Фарджон) - страница 247

Голос Стрейнджа дрогнул, словно на него вдруг нахлынули сомнения.

– Мы должны спуститься, – тихо сказал он. – Пожалуйста, не останавливай меня. Твоя мать всегда знала, что для меня хорошо, и умела убеждать в этом. А вот я не могу все так быстро и правильно решать.

– Ну конечно, мы пойдем вниз, – наконец сдалась Нора, решив игнорировать свои опасения. – Я все прекрасно понимаю. Сейчас я помогу тебе встать… Нет, подожди минуточку. Только одну минутку. А потом я сделаю все, что ты хочешь.

Она выбежала из комнаты и закрыла за собой дверь. К счастью, Лидия ждала в коридоре.

– Ничего не говорите, – прошептала она. – Я, как последний поросенок, подслушивала под дверью. Идите к отцу. Я их предупрежу.

– Будьте добры! Мы вам так признательны за все, – с благодарностью произнесла Нора.

– Но я должна вас предупредить – они поймали Смита.

– Да хоть бы и вождя зулусов. Меня уже ничем не напугаешь.

Вернувшись в комнату, Нора обнаружила, что отец терпеливо ее ждет. Она помогла ему встать с постели и надеть ботинки. Постояв у камина, они высохли и стали жесткими.

Без четырех минут два отец с дочерью вышли из комнаты. В коридоре было темно, но снизу пробивался свет и слышались голоса, которые затихли, как только они начали спускаться. Нора пыталась угадать, чем закончится их странная поездка и оправдаются ли ожидания отца. Одно она знала наверняка – что-то должно произойти. Но ей и в голову не могло прийти, какой сюрприз готовит им мистер Молтби.

Отец же ее не проявлял никаких признаков беспокойства, пребывая в покорно-безмятежном состоянии. Точно так же он ждал помощи, когда их машина съехала в канаву. Нора вспомнила, как он недавно сказал: «Что было, того не вернешь, а чему быть, того не миновать». Это была его жизненная философия.

Такую же философию исповедовал и пожилой джентльмен, встретивший их внизу.

– Добрый вечер, мистер Стрейндж, – приветствовал вновь прибывшего Молтби. – Рад, что вы решили встретить с нами Рождество. Без вас праздник был бы неполным.

– Благодарю вас, – ответил мистер Стрейндж, направляясь к входной двери.

– Вы стояли именно там? – спросил Молтби.

Мистер Стрейндж мрачно кивнул.

– А ваша жена была рядом?

– Мисс Стрейндж, встаньте, пожалуйста, рядом с отцом.

Нора с бьющимся сердцем подошла к отцу.

– Здесь было еще четверо, – продолжал Молтби. – Троих из них – Харви Стрейнджа, Марту Шоу и доктора Уика – мы воскрешать не станем.

– Они стояли у двери в столовую, – произнес Уильям Стрейндж с таким выражением, словно он отвечал у доски.

– Прошу всех остальных встать у двери в столовую, – сказал мистер Молтби. – Роли распределять не будем. В данном случае это не слишком приятное занятие. Четвертым был Чарльз Шоу.