К свету (Ромиг) - страница 44

Из-за сухости во рту говорить было трудно. Я действительно не знала, чего он от меня хотел, но на данный момент я бы сказала, что угодно, лишь бы заставить его уйти.

- Джейкоб, мне очень жаль. Я не буду грешить.

- Это большое обещание. Это не твое бремя. А мое. Это моя забота смотреть за тем, чтобы ты жила добродетельной жизнью. Моя забота – исправлять тебя, когда ты совершаешь ошибку. Вот почему я дал тебе пощечину. Это наказание, наказание за неподчинение, исправление твоей вспыльчивости.

Он снова ласкал мою щеку.

- Тебе решать, Сара. Так было всегда. Если ты будешь подчиняться моим правилам и правилам Отца Габриеля, не будет необходимости в наказании. Правила препятствуют тебе совершать грех. Ты же не хочешь быть грешницей, не так ли?

Я покачала головой, не понимая, почему его слова повлияли на меня.

- Нет, не хочу.

Джейкоб поднял конец моей косички, и его тон стал мягче.

- Нам нужно многое обсудить, и ты сказала, что устала, но сначала. - Он замолчал. - Сейчас около трех часов дня. Тебе нужно снова сходить в туалет?

Блин. Я ненавидела, что нуждалась в нем или ком-либо другом для таких элементарных потребностей. Я кивнула.

- Сара? Мы говорим, значит скажи.

- Да, да.

Кровать сместилась, когда Джейкоб отпустил мою руку и встал. Его шаги переместились на правую сторону моей кровати. Что-то дернулось, и я поняла, что он возится с моей капельницей.

- Я видел, как их подключать и отключать много раз, - сказал он. - Но не уверен, что знаю, как они делают это. - Что-то лязгнуло. - Здесь тормоз на колесах. Я думаю, что смогу нести тебя и перемещать капельницу одновременно.

Я ожидала его предложения держаться за него, но не знала, как работало ограничение речи. Он скажет мне, когда этот режим будет восстановлен? Вместо того, чтобы говорить, я ждала, пока он откинет одеяло. Холодный воздух напомнил мне о докторе Ньютоне и его осмотре, и меня передернуло.

- Джейкоб?

- Да?

- Могу я сказать тебе кое-что?

Он убрал мои волосы со лба. Повторяющиеся движения начинают напоминать мне, как кто-то гладит собаку или кошку.

- Ты всегда была откровенна со мной.

Всегда? Как давно это было? Я закусила мою нижнюю губу зубами.

- Зачем ты это делаешь? Ты не планировала быть откровенной?

- Нет, я была честна. А то, что касается доктора Ньютона, я не знаю, что должна была сказать.

- Ты хотела поговорить. Должно быть что-то, что ты бы хотела мне сказать.

Я обдумывала свои слова. Наконец я ответила:

- Я не помню его. Вот и все. А должна? - мой пульс подскочил. Я не помню, доктора Ньютона или кого-то еще, но это не то, что я хотела сказать. Я бы хотела сказать, что доктор Ньютон заставил меня дрожать, что он, или Брат Тимоти, или Сестра Лилит, мне не нравились, но смогу ли я? Я могу быть честной?