Хрупкость тени (Форд) - страница 78

- Если мы не найдем укрытие…

- Наши кости обглодают, - сказала она, перебив его. – И оставят сушиться на солнце!

- Простите, что? – Джейк плелся за ними. Он часами шел позади них, изучал образцы земли. Но, при упоминании костей, он очень быстро догнал их. – Кто обглодает?

- Существа, которые идут за нами весь день, - нетерпеливо сказал Сайлас.

- Нас преследуют? – Джейк развернулся.

Сайлас схватил его за лямки сумки и притянул ниже.

- Ты не слышишь? Тихие голоса под песком? – Джейк покачал головой, Сайлас отпустил его. – Люди, - бросил он. Он развернулся и посмотрел на садящееся солнце. – Драконесса…

- Знаю, - рявкнула она.

Она уже час искала место для ночлега. Проблема была в том, что Джейк не мог забраться на высокие дюны, а место у земли могло погубить их. Она замерла на вершине дюны, разглядывая опаленную округу в поисках подходящего для отдыха места.

- Здесь только песок! – простонал ей на ухо Сайлас. – Я глупо пошел за тобой сюда, и теперь меня съедят за это!

- Съедят? – Джейк был встревожен.

Килэй не слушала их. Она заметила небольшую кучу вдали, что была отдельно от остальных, достаточно высокая, чтобы уберечь их. Она оставила спутников и побежала туда.

Она добралась туда, бросила сумку у основания дюны и полезла по скользкому склону. Вершина была шире, чем казалось издалека, и это им подходило. Она остановилась на краю и прекратилась а дракона.

Часть дюны обвалилась под ее весом, съехала вниз, когда впились ее когти. Килэй обвила за собой хвост для равновесия и глубоко вдохнула.

У каждого дракона было две пары легких: одни для воздуха, другие для огня. Килэй глубоко вдохнула, задержала дыхание на миг и ощутила щелчок в груди, вторые легкие раскрылись. Жар забурлил внутри нее, поднялся по горлу. Когда огонь коснулся ее языка, она выдохнула.

Поток желтого пламени вырвался из ее рта. Он следовал за ее дыханием на песок под ней. Она выдыхала долг, поворачивая голову, пока не оказалась покрыта вся дюна. Она закрыла пасть, песок вокруг нее сиял красным, как огненная вершина горы.

- Это стекло! – сказал Джейк за ней. Он попытался взбежать по дюне, поскользнулся и вцепился за выступы на ее хвосте, чтобы не упасть. Он вытащил флакон с землей из кармана и потряс у уха. – Кусочки наверху – то, от чего земля так греется – это стекло! – его улыбка увяла, а рот раскрылся. – Но солнце тогда жарче, чем я думал. Во что мы ввязались?

- Будет хуже, если это стекло быстро не остынет, - проворчал Сайлас. Он был у основания дюны, прижимал ухо к песку. – Голоски приближаются.

- Я могу остудить его чарами. Ах, если мне помогут подняться.