Истина (Раабе) - страница 159

Я закрыла глаза. От сердца отлегло и на несколько секунд я забыла обо всем.

— Мириам? — спросила я. — Где он был?

— Да в ванной он сидел, что тут такого!

«Он сидел в ванной», тупо повторила я.

— Тебе разве Филипп не передал? Я ведь ему уже сказала. Зара, с тобой все в порядке? — спросила Мириам. — Ты же знаешь — если я тебе нужна, ты можешь всегда на меня рассчитывать.

— Спасибо, Мириам, — ответила я и положила трубку.


Еще не совсем оправившись от услышанного, я обернулась и увидела его. Он стоял в дверях, как ни в чем не бывало. Филипп. Не тот мужчина из воспоминаний, но мой муж. На семь лет постаревший, за семь лет изменившийся. Я понимала — это он (родимое пятно служило очевидным тому доказательством), и, тем не менее, по-прежнему его не узнавала.


Филипп. Я увидела, как мы, еще совсем юные, стоим посреди людского моря и «Radiohead» играет для нас песню, разгар лета; мы сидим на берегу ночной Эльбы, рука Филиппа утопает в моих мокрых волосах, и губы наши встречаются; мы на пляже, Филипп падает на колени и я изображаю удивление; тучный имитатор Элвиса поет в нашу честь «Love Me Tender»; а еще я вижу Филиппа, его лицо, когда говорю ему, что опять беременна и что на этот раз все получится, я вижу, как он проверяет сумку, собранную для больницы, камеры и аккумуляторы как будто на целую группу, вижу, как держит на руках Лео; как мы ссоримся и как миримся и…

Передо мной — чужак.

Передо мной — мой муж.


Ночь.

Прошлого больше нет, и нет будущего.

Только мы.

И этот момент.

Нужно что-то сказать, непременно, но слова не приходили, повсюду кровь, и боль, и чувство вины, и мертвые шмели ковром.

— Я тебя не узнала, — молвила я, когда почувствовала, что способность речи вернулась, и голос показался мне по-старушечьи сиплым.

Я не представляла, что еще добавить.

Героически подыскивала слова.

— Позабыла, — призналась я.

— Я знаю.

Мы смотрели друг на друга, но не узнавали.


Однажды, подумала я, злобный тролль изготовил зеркало, в котором все красивое искривлялось до неузнаваемости, а в то же время все дурное, отражаясь в нем, становилось еще хуже — таково уж было его свойство. Но в один прекрасный день зеркало разбилось вдребезги и понаделало множество бед. Потому что осколки его разлетелись по белу свету, и кому попадет такой осколок в глаз, тот видит все навыворот и замечает в любой вещи только дурное. А некоторым людям осколки заколдованного зеркала попадали прямо в сердце, и тогда сердце у них замерзало, превращаясь в кусок льда.

Я размышляла о героях «Снежной королевы», которая так нравилась Лео. О Кае, в чьем сердце застрял такой вот осколок, после чего оно превратилось в лед, о другой льдинке, поразившей глаз, после чего он не узнавал даже любимую сестру Герду. О Герде, которая искала Кая и прошла ради него полмира. А когда в конце концов его встретила, тот остался холоден как лед и отвернулся от сестры.