Ким знала, что внешний вид может быть обманчивым, но не до такой же степени. Она просто молила бога, чтобы эта девочка не решила вдруг, что все заключенные – люди достойные, но непонятые, и не обращалась с ними с уважением, на которое, как она полагала, они должны ответить взаимным уважением. Никогда они таковыми не были и вовсе не собирались так поступать.
Брайант предъявил свой знак, и девочка внимательно изучила его.
– Сегодня посещений нет. Сегодня понедельник, – покачала она головой.
Ким была благодарна за то, что ей сообщили расписание посещений. Она уже открыла было рот, но, к счастью, Брайант опередил ее.
– Мы звонили сюда и говорили с…
– Всё в порядке, Дейзи? – спросил мужчина от двери, которая вела внутрь тюрьмы.
Брайант быстренько продемонстрировал ему свой знак.
– У нас есть разрешение. Если вы свяжетесь с…
– Я в курсе, – отрывисто произнес мужчина.
– Мы должны поговорить с одним из ваших заключенных, – продолжил Брайант. – Это очень важно.
Ким решила, что тюремщику около пятидесяти. Верхние пуговицы его накрахмаленной белой рубашки были расстегнуты, демонстрируя в спешке побритые заросли волос, покрывавших его грудь.
– Проходите сюда, – сказал он, указывая на рамку металлоискателя.
Они освободили свои карманы и положили ключи, мобильные телефоны и мелочь на поднос. Ким прошла с первого раза, а вот Брайанту пришлось задержаться из-за забытой во внутреннем кармане ручки, которая заставила систему завизжать.
– Нам надо поговорить с Ли Дарби, – пояснила Ким, протягивая руку к своим вещам.
– Вам придется оставить их здесь, – сказал офицер, передавая поднос Дейзи.
Ким проследила, как поднос исчез под столешницей.
– Офицер… – она наклонилась к бирке с его именем, – …Бартон, я бы хотела…
– Вы не пройдете за эту линию с ключами, телефонами или служебными знаками.
– Спокойнее, командир, – сказал Брайант сквозь притворный кашель.
Стоун нехотя согласилась, что это не ее песочница, и тяжело вздохнула.
Офицер протянул руку и вручил им два пропуска для посетителей.
– И наконец, у вас есть что-нибудь острое?
– Разве что ее язык, сэр. – Брайант сделал шаг вперед.
– Цель визита? – продолжил Бартон, не обращая внимания на сержанта.
– Не разглашается, – ответила Ким.
Бартон изучал ее лицо целых пять секунд. Стоун ни разу не сморгнула.
– Я проведу вас в помещение для посетителей, – повернулся тюремщик.
– Мы бы хотели сами пройти к нему, – заявила Ким.
– Но это совершенно против правил. – Офицер замер на месте.
– Я все понимаю, – согласилась Ким. Нельзя было, чтобы этот визит выглядел как запланированный. Единственной целью Ким было выяснить, замешан ли Ли Дарби в похищении собственной дочери. А для начала ей надо было понять, знает ли он вообще о Чарли. – Но нам это необходимо, и, боюсь, я не смогу объяснить вам всю важность этой встречи.