Закон страсти (Андерсон) - страница 21

— Вот и хорошо. Но я считаю, что женщина всегда должна выглядеть женщиной. И полагаю, что существует принципиальная разница между полами. Настоящего равенства между ними, по-моему, не будет никогда.

— Это может стать очень хорошей темой для дискуссии в субботу, — сказала Дейвина. — Что ж, спасибо за кофе Он был прекрасен. А теперь не хотите ли дать мне что-нибудь перепечатать?

— Перепечатать? — нахмурился Джей.

— Да. Обычно я перепечатывала для дяди разные бумаги и документы. А поскольку вы — юрист, то подумала, что вам также понадобится что-то перепечатать. Протоколы допросов или нечто в этом роде.

— Это для меня делает официальный секретарь. Мне надо поддерживать свою репутацию на должной высоте.

— Хорошо. Я просто не хотела, чтобы вы думали, будто я не желаю отрабатывать свой коттедж.

— Не беспокойтесь, Дейвина. У меня найдется немало другой работы для вас. Ее хватит не только на оплату коттеджа.

Дейвина почувствовала, что у нее начинают дрожать колени.

— Вот и прекрасно. Я всегда хотела чувствовать себя независимой.

— Насколько я понимаю, вы привыкли приходить сюда в любое время. Теперь, когда здесь поселился я, мы изменим этот порядок. Попрошу вас каждый раз перед тем, как идти сюда, непременно предупреждать меня по телефону.

Джей посмотрел в сад, и Дейвина, проследив за его взглядом, увидела направлявшуюся к дому Патти.

— Надеюсь, вы все поняли? — спросил Прескотт.

— Естественно, все, — ответила Дейвина, почувствовав, как кровь прилила к ее щекам.

Ей захотелось как можно скорее уйти отсюда. От этого иностранца, с каждой минутой все более и более подчиняющего ее своей воле.

— Привет! — сказала Патти, входя в гостиную. — Я сейчас прогуливалась неподалеку и набрела на ваш очень уютный летний домик.

— Не домик, а закрытая беседка, — пробормотала Дейвина.

— Разве это не одно и то же?

— Посмотри в словаре, — усмехнулся Джей. — Я постоянно внушаю тебе, что это лучший способ поумнеть.

Патти рассмеялась.

— Вы думаете, что он действительно озабочен моим интеллектом? — обратилась она к Дейвине. — Да ничего подобного!

Патти обняла своего любовника за талию и нежно поцеловала в щеку. Джей при этом даже не пошевелился. И не спускал взгляда с Дейвины. А та, поняв, что не может больше наблюдать подобную сцену, резко повернулась и выскочила за дверь.


— Откуда это у тебя? — спросил Фил, увидев, что Дейвина вертится перед зеркалом в новом летнем костюмчике. — Я никогда его не видел.

— Я купила его на этой неделе в Оксфорде.

— Выглядит очень дорогим.

— Тебе он не стоил ни пенни.

Фил нахмурился: