— Меня Дикс прислал, проверить, я цитирую: «не решил ли там коммандер поставить жирную точку в истории своего возвращения».
— Ага. Жирную… мозгами и во-о-он на той переборке — ткнул Шепард полуразобранным оружием в сторону стены.
Азари чуть улыбнулась.
— И все же, как Вы? — спросила она, присаживаясь за стол напротив него.
Коммандер и сам задавался этим вопросом. И ответ подобрать не получалось. А потому, он просто пожал плечами.
— Вы были близки? — решила уточнить Фариата.
Шепард кивнул.
— Больше, чем просто близки.
— Расскажете? Полегчает — предложила азари.
Коммандер посмотрел в глаза собеседнице. Зеленые и совершенно не такие, как у Лиары. Однако в них не было ни усмешки, ни презрения. А потому, Шепард решил, что выговориться — не такая уж и плохая идея. В конце концов именно так он раньше и делал. Вот только слушателем был Гаррус. Но сейчас турианца рядом не было.
— Что ж, слушай…
И коммандер стал в подробностях рассказывать историю его встречи с Лиарой, начиная с приказа Совета — поймать Сарена. Он рассказал о Теруме и Новерии, о тех испытаниях, что им пришлось пережить вместе, и о связи, что крепла день ото дня. Почему-то, коммандер решил не таить ничего. Он вспоминал истории из их с Лиарой прошлого и с упоением их рассказывал. Становилось действительно легче. Он будто бы напоминал себе, за что боролся тогда, и за что стоит бороться сейчас.
— И выходит, что та вторая азари, это твоя дочь? — уточнила Фариата, когда Шепард закончил рассказ.
Момент, когда они перешли на «ты» оба упустили из виду. Рассказ получился настолько личным, что продолжать общаться «официальным» тоном — язык не поворачивался.
— Вот и меня этот вопрос мучает. Но сомнений почти нет — отозвался коммандер.
— И что ты будешь теперь делать? Полагаю, пробовать встретиться лично расхотелось?
— Только с батальоном десанта за спиной — усмехнулся коммандер.
Азари улыбнулась, оценив шутку. Хотя до острот Майло, Шепард не дотягивал.
— И все же?
Человек задумался. Что он мог сделать еще?
— Пожалуй, попробую достучаться до остальной команды. Уж кто-нибудь мне поверит. Затем займусь восстановлением своего статуса — живого. И буду пытаться снова и снова достучаться до нее. Вода камень точит.
— Что? — не поняла Фариата.
— Человеческая поговорка. Примерный смысл: упорство, рано или поздно, принесет результат — раздалось из-под потолка.
Видимо, подражая своему инструктору, Майло любил подслушивать через интерком.
— Хватит уши греть, разговор приватный — строго сказал Шепард.
— Пардон, коммандер, не специально… — внезапно пилот умолк на полуслове.