Утешители (Спарк) - страница 119

– Не нужно вам было самой – я думала, Уилли возьмет весь труд на себя. Уилли, почему вы не взяли труд на себя?

– Я взял, моя Хелена, – возразил Барон.

– Миссис Хогг стояла пригнувшись за живой изгородью и подслушивала наш разговор, – сказала Каролина.

– Сам я придерживаюсь восточного взгляда на физический труд, – подал голос Лоуренс. Он лежал, растянувшись в узорчатой тени листвы.

– Ее беда в том, что у нее нет ничего в жизни, – сказала Хелена. – Она из тех, кто любит совать нос в чужие дела. А все оттого, что у нее нет своей жизни. Я жалею, что ее привезла, и с ужасом думаю о том, как повезу назад.

– Как мило, – рассмеялся Лоуренс. Хелена не посвятила его в утреннюю жутковатую историю с Джорджиной.

– Я отправила ее прогуляться, – сообщила Хелена, оглядываясь кругом. – Как бы с ней чего не случилось.

Джорджины не было видно.

– Джорджины не видно, – добавила она с тревогой в голосе.

– Ты ее отправила, вот она и отправилась, – сказал Лоуренс. – Перестань трястись. Расслабься. Почитай свою книжку. Слишком много разговоров.

– Куда она пошла? – спросила Хелена.

– По тропинке вдоль реки вниз по течению, – ответила Каролина.

– Молчание, – сказал Лоуренс и начал читать нараспев: – Отринь все заботы, отринь и все страхи, всё преходяще…

– Лишь Бог неизменен, – подхватила Хелена, удивившись тому, что он запомнил слова[15].

Барон изучал карту.

– Я должен вернуться в начале пятого. Вас это устроит? – спросил он.

– Абсолютно, – ответил Лоуренс. – Пожалуйста, отбывайте.

– Аббатство находится на другом берегу, – сказал Барон, – но в двух милях ниже по течению есть мост. Так я вернусь в самом начале пятого.

Он перекинул куртку через руку и тронулся в путь. Все проводили его ленивым взглядом, пока он не скрылся за поворотом.

– Интересно, зачем ему понадобилось в аббатство, – сказала Хелена, – там нет ничего особенного, то есть особенного в архитектурном плане.

– Барону нужен один человек, который, как он считает, сейчас гостит в аббатстве. Человек по имени Мервин Хогарт, – осторожно заметила Каролина.

– Мервин Хогарт! Значит, Уилли его знает? – поразилась Хелена.

– С чужих слов, – сказала Каролина.

– Это отец молодого человека, который излечился, – объяснила Хелена. – Разве мистер Хогарт обратился в католичество?

– Барон считает его колдуном, – сказала Каролина. – Он думает, что Мервин Хогарт – глава кружка черной магии и находится в аббатстве, выдавая себя за мирянина-затворника, а на самом деле с целью похитить освященную гостию.

– Какой ужас, какой ужас!

– У Барона заскок, – вставил Лоуренс.

– Вот именно, – добавила Каролина.