– Ну что ж, может, он вас заинтересует, а может, и нет, это уж вам решать. Я приношу извинения за баранину – у нее был весьма странный вкус. Не помню, чтобы меня кормили в клубе так скверно. Я бы написал жалобу, только мы следили за огнем вместе с шеф-поваром, он и правда милейший человек, и подобные накладки случаются с ним крайне редко.
– Очень вкусный ланч, – грустно заметил Мервин.
– Как мило, что вы так говорите, – сказал Эрнест.
– Так второй вопрос?
– У вас и вправду есть время? Мне бы хотелось сказать пару слов, возможно, они вас заинтересуют. Вы знакомы с моим братом Эдвином?
– Нет, с сэром Эдвином Мандерсом я незнаком.
– Он очень богат. А с Хеленой знакомы?
– С его женой? Незнаком, но знаю о ней.
– Она довольно мила. Вы встречались с ее матерью?
– С миссис Джепп я действительно знаком.
– Миссис Джепп, – повторил Эрнест.
– Замечательная старая дама. Мы близкие соседи, – сказал Мервин.
– Да, я знаю. Я слышал, вы регулярно ее навещаете.
– Я слышал, – произнес Мервин, – что ее внук попал в автокатастрофу.
– Отделался сломанным ребром. Он быстро поправляется.
– Ох уж эта молодежь. Я знаком с внуком.
– Я знаю, – сказал Эрнест.
Время приближалось к трем часам, они дважды наполняли стаканчики. Эрнест считал, что довольно удачно ведет разговор. Время шло, Мервин надеялся вопреки всему, но тянуть дальше и вправду не имело смысла. Эрнест с присущим ему мягким, учтивым упорством дал понять, что семейство Мандерсов начало разнюхивать дела Луизы Джепп. Мервин с удовольствием бы пристукнул Эрнеста за его бабьи манеры.
– Видите ли, Мандерс, – сказал он, – я не могу сообщать то, что миссис Джепп доверила мне в частном порядке.
– Разумеется, нет. И скоро вы отправляетесь за границу?
– Как я понимаю, этот фарс с приглашением меня на ланч, чтобы попросить о займе, вы на самом деле затеяли для того, чтобы получить возможность задать вопросы…
– Бог мой, ну как мне выйти из положения, – произнес Эрнест. – Я так сожалею, так сожалею о ланче. «Фарс» – это вы очень точно сказали. Как жаль, что я не уговорил вас взять утку. Очень обидно. А я-то надеялся, что вас заинтересует школа Элеоноры, это же абсолютно высший класс, не хватает только денег. Какое страшное разочарование для вас, мой милый, какой жуткий удар для меня.
– …вопросы о миссис Джепп, на которые я никак не могу ответить, – закончил Мервин, нерешительно посмотрел на часы и заерзал в кресле. В глубине души Эрнест поздравил себя с успехом: «Он дожидается новых вопросов, чтобы понять, много ли мне известно».
– В таком случае я не смею вас больше задерживать, мы очень мило посидели, – сказал он своему гостю.