Братство Трилистника (Козырев) - страница 68

-- Как вы смеете! - вспыхнул Яновский. - Вы у меня ответите за свои слова!

-- К вашим услугам, милостивый государь. Назначайте место и время. За мной выбор оружия. К сожалению, я никого не знаю здесь и не могу прислать секунданта, и я доверюсь вашему честному слову.

-- Убирайтесь вон! - побагровел Яновский. - И письмо ваше забирайте!

С этими словами, он швырнул в меня бумагу, на которой было написано послание. Я подобрал его и, кивнув (без должного почтения, презрительно), вышел.

Уже на улице я подумал, что ничего зазорного в том, чтобы прочесть распечатанное письмо, нет, и сунул нос в строки текста, написанного Резановым. Зачитав послание, я опять выругался по-польски. Мне стала понятна реакция капитана.

Резанов предлагал обитателям Аляски примкнуть к мятежу против британцев и, собрав все силы, двинуться к Анхелесу, по пути освобождая от англичан русские поселения. К офицеру имперского военно-морского флота не стоило так резко подходить. Если бы я знал содержание письма раньше! Я бы не отправился к Яновскому, не заручившись поддержкой... ну хотя бы Льва Камаева, отца Ани. Именно к нему было адресовано второе послание.

Я собрался с силами и двинулся на поиски домика, где жила маленькая Аня и откуда она отправлялась на свои подвиги, уже входившие в легенды.



***


Льва Камаева я узнал сразу. Да я и встречал его на том памятном совещании в доме Резановых в Новой Вологде. Хотя, конечно, открыл мне слуга, и только узнав, что я от графа, пошёл за хозяином дома, оставив меня ждать в приёмной комнате.

Он спустился вниз из кабинета. Взгляд его был задумчивый и немного усталый.

-- Письмо от графа Резанова, -- я протянул запечатанный конверт. Камаев вздохнул, взял конверт, пробежал глазами и предложил мне сесть на одно из кресел.

-- Вы опоздали, молодой человек. Я понимаю, что непросто вам было добраться, но... могли бы как-то поторопиться.

-- Извините, нас задержали в Ясеневом Перевале, -- и я рассказал про восстание в городе и смену власти.

Тот покивал головой. Мол, понимаю, но и вы меня поймите...

-- Вы поймите меня правильно, молодой человек. Я выполню все мои договорённости с графом и с Кондратием Рылеевым. Поставки оружия и боеприпасов будут. Все дела мы будем вести через русско-американскую компанию и через людей Рылеева, которых он оставил в Новоархангельске, отбыв в Калифорнию, -- тут я опять мысленно обругал уже Афанасия, который не ввёл меня в курс дела. - Есть только одна проблема. Связь с повстанческим движением должна была осуществлять моя дочь, Аня...

-- Что с ней? -- спросил я быстро, и в моём голосе послышался испуг.