— Это не один и тот же мотив, — огрызнулся он. — Кроме того, женщины импульсивнее мужчин.
— Ну да, так же как кошки импульсивнее собак.
— Как это?
— Некоторые женщины импульсивнее некоторых мужчин. И не более того. Нам понадобится мотив получше, если вы хотите, чтобы это было делом рук вашей жены.
Он повернул голову ровно настолько, чтобы окинуть меня бесстрастным взглядом, в котором не было даже тени веселья. В уголках его рта сложились белые луночки.
— По-моему, вы выбрали не самую удачную цель для вашей иронии, — сказал он. — Нельзя допустить, чтобы этот пистолет попал в руки полиции. Кристэл брала на него разрешение, он зарегистрирован. Поэтому номер им известен, хотя сам я его не знаю. Нельзя отдавать им его.
— Но миссис Фоллбрук знает, что пистолет у меня.
Он упрямо замотал головой.
— И все равно давайте попытаемся. Да, я знаю, вы идете на риск. Я намерен компенсировать вам его. Если бы обстоятельства допускали возможность самоубийства, я сам предложил бы вернуть пистолет на место. Но то, что вы рассказали, эту возможность исключает.
— Конечно. Для этого ему нужно было бы трижды не попасть в самого себя. Но я не могу покрывать убийство, даже за десятидолларовую прибавку. Пистолет должен вернуться на место.
— Я думал о более крупной сумме, — спокойно сказал он. — Я имел в виду пятьсот долларов.
— И что же вы рассчитывали купить за эту дену?
Он наклонился ко мне. Глаза у него были серьезные и мрачные, но не жесткие.
— Кроме пистолета, есть еще что-нибудь в доме Лейвери, подтверждающее недавнее присутствие Кристэл?
— Черный с белым костюм и шляпа, которые видел на ней бой в Сан-Бернардино. На костюме ярлык портного. И возможно, еще дюжина вещей, которых я не знаю. Почти наверняка там найдутся отпечатки пальцев. Вы говорите, у нее их никогда не брали, но это не значит, что они не сумеют их заполучить. В ее спальне у вас дома их более чем достаточно. И на даче. И в ее машине.
— Нам следовало бы забрать машину… — начал он.
— Бесполезно, — остановил я его. — Слишком много других мест. Какими духами она пользуется?
На мгновение он озадачился:
— О, «Королевский Гиллерлейн», — деревянным голосом сказал он. — Иногда «Шанель № 1».
— Эта ваша марка — какого она типа?
— Разновидность шипра. Шипр с сандалом.
— В спальне им разит — не продохнуть. Но мне показалось, что это какая-то дешевка. Хотя не мне судить.
— Дешевка? — он был уязвлен в самое сердце. — Мой Бог, и это называется дешевка? За унцию этих духов нам платят тридцать долларов.
— Ну, там скорее пахло на три доллара за галлон.
Он хлопнул ладонями по коленям и замотал головой.