Лилит. Ангельский дар (Кавайная) - страница 48

— Да, спасибо. Видимо ты не так уж и безнадежна, как я думал, — Инфернус усмехнулся и взъерошил мне волосы. — Не все ученики могут заклинание исцеления третьего уровня с первого раза правильно использовать.

Поступки сильнее слов (лат).

Избави нас от зла (лат).

Рафики (в переводе с суахили) — друг.

⁴Ничто не вечно (исп).

⁵Будь готова к худшему (нем).

⁶Мы ничего не можем предугадать (нем).


Глава IV C'est la vie¹


Я без сил упала на кровать. Хоть Малум и говорил через каждые пятнадцать минут, что у нас мало времени до конца занятий в университете, и тогда класс, созданный им, попросту исчезнет, но мы там пробыли, как минимум, четыре часа. Невероятно, но оказалось, что у меня хорошая память, хотя, когда я училась в обычной школе, самым сложным для меня было это учить стихи. Закрыв глаза, я начала прокручивать в голове сегодняшний день, а точнее, вечер и ночь. Парень много рассказывал о различных заклинаниях, некоторые из которых я успела выучить и даже опробовать. Он дал мне несколько книг, чтобы я могла более детально все изучить: «Миллион печатей. Их история и применение», «Заклинания стихий», «Изгнание демона. Поучительная книга для юных донату», «Повседневные чары», «Зачарование. Тысяча и один полезный совет», «Особенности магии разных рас». Затем проводил до комнаты в общежитии. Завтра, как он сказал, будут у меня занятия, связанные с физической подготовкой. Я, конечно, благодарна Инфернусу за то, что помогает мне «вписаться» в этот мир, но было бы намного легче, если бы я ходила на занятия вместе со всеми остальными учениками. Насильно заставив себя встать, я начала переодеваться. У меня, почему-то, еще с малых лет неприязнь к школьной форме, и я была невероятно рада облачиться в простую белую футболку, которая была на меня велика, но от этого еще удобнее, и свободные синенькие капри. Сапоги сменились тапками. В глаза бросилась книга, данная мне Луизой.

— Эх… Надо же с чего-то начинать, — вздохнула я и, взяв ее в руки и раскрыв, начала читать.

«… И стояли над бездною семеро [правителей]. Владыки Преисподней: Люцифер, Вельзевул, Левиафан, Асмодей, Маммон, Бельфегор и Сатана. Да подчинили [они] себе всех тварей, [тьмой] порожденных, но было [им] мало и поднялись Владыки на землю человеческую, взяв с собой сильнейших [демонов]. И приказали слугам своим выбрать среди дочерей человеческих избранниц, чтобы они родили [воинов] коих свет не видывал. Так и случилось, но дите, рожденное от союза демона и человека, было во сто крат слабее [демона] породившего его. И взревел старший из Владык [Люцифер]: "Пусть слабые отродья, порожденных тьмой, умрут, а те, кто спасутся от гнева моего, будут питать жажду [к тому, чтобы причинять вред людям]. И после гибели [их] будет лишь одна дорога — в Ад. Та же участь ждет и их потомков, коли появятся!" В тот же момент сотни младенцев по всему миру обуяло алое пламя. Лишь несколько осталось в живых, но на них легло проклятье. Потомки Люпусено были обречены жить, поедая [людскую] плоть, а имя им оборотни-перевертыши. Отродья Ламии зависели от крови человеческой и скрывались в ночи, а род их назван вампирами. Отпрыски Долорибус, вечно поглощающие страдания, — бумаки. Потомство Суккубы и Инкуба, по имени предков вечных их. И были эти чада внешне схожи с людьми, но сердца их черны…»