— Вы заказывали столик? — приветливо спрашивает он.
Елена подумывает о том, чтобы спросить, нет ли свободного столика, — сначала что-нибудь перекусить. Но замечает любопытные взгляды посетителей. Одна женщина незаметно кивает в ее сторону и что-то шепчет мужу на ухо.
— Я хотела бы пообщаться с хозяином, — торопливо говорит она вместо заказа.
Ей следовало бы надеть какую-нибудь шляпу или хотя бы темные очки. Она по-прежнему забывает, что ее персона многим известна. К счастью, официант тоже замечает, что присутствие этой женщины вызывает ажиотаж. Он чуть заметно кивает и предлагает ей пройти за ним. Они идут по коридору, затем официант останавливается перед одной из дверей и стучит.
— Открыто, — раздается голос изнутри.
Пока официант распахивает дверь, Елена делает глубокий вдох.
— Пришла Елена Сёдерберг. Она хотела бы поговорить с вами.
Сначала тишина, потом Елене слышатся какие-то еле разборчивые слова:
— Сёдерберг… она… — больше ничего не понятно.
Дверь захлопнулась. Проходит меньше минуты, и официант снова появляется перед ней:
— Входите, пожалуйста.
Елена заходит, и официант закрывает дверь. Перед ней стоит какой-то мужчина. Высокий, широкоплечий, с выдающимся орлиным носом, довольно пожилой: ему, вероятно, лет семьдесят. Он выглядит ошеломленным и тем не менее подходит к ней с улыбкой и протягивает руку для приветствия.
— Мариус Флинт, — представляется он.
Елена обращает внимание на все, что разбросано на его столе. Ее бумаги никогда не выглядели так, когда она вела дела в ресторане на острове. От этих воспоминаний у нее щемит в сердце. Как ей не хватает ее кухни, специй, окна, выходящего на старую часть гавани, ее отличных ножей. Всяких мелочей. Ей не хватает этих мелочей.
— Располагайтесь.
Флинт указывает рукой на стул с высокой спинкой, больше похожий на трон, стоящий у противоположного конца стола. На стуле хорошая обивка, вызывающая приятные ощущения в ее уставшей спине.
Мариус Флинт откидывается на спинку своего стула, заводит руки за голову и доброжелательно смотрит на нее.
— Что привело сюда досточтимую фру Сёдерберг? — радушно спрашивает он.
Елена вспоминает, что о ней писали в газетах. Неужели он уже знает о ее расследовании? Елена откашливается и принимает решение перейти сразу же к сути.
— Ежегодно «Сёдерберг Шиппинг» переводит средства «Таверне Юльсё». Вам об этом что-нибудь известно?
Она изо всех сил старается, чтобы ее голос звучал нейтрально, но замечает, что он немного дрожит.
— Это старый договор, — отвечает Мариус.
И ничего больше. Его лицо остается совершенно невозмутимым.