Борьба за будущее (Лис) - страница 67

Они прошли мимо и остановились в центре зала, который люди минуту назад освободили. Они встали напротив друг друга. Маргарита положила правую руку на плечо Маркоса, левой взяла подол своего платья. Маркос, в свою очередь, обнял ее за талию правой рукой и, притянув близко к себе, завел левую за спину. Маргарита приподняла голову. Их лица были на маленьком расстоянии друг от друга. В зале стояла тишина, пока не заиграли первые нотки музыки. Как только музыка заиграла, Маркос повел Маргариту в вальсе.

— Почему они так взялись? — тихо шепнула мне на ухо Оля.

— Не имею понятия.

— А кто это? — ещё один вопрос.

— Мужчина — хозяин этого дома.

— А разве это дом не Ришарда? — удивилась подруга.

Я тихо прошептала:

— Потом все объясню, — пообещала я.

Вот только, что потом сказать, я не знала.

Музыку, которая играла, я уже слышала. Но, каюсь, в классической музыке я не разбираюсь. Поэтому, кто композитор этого музыкального чуда, я не знала. Когда музыка была мелодичной, Маркос вел Маргариту плавно. Но когда она ускорялась, они быстрее кружились по всему залу, расходились и сходились под музыку. Спины были ровные, движения четкие. Черное и красное. Красное и черное. Они кружились по залу, и на последних аккордах Маркос поднял Маргариту над полом, покружил и поставил ее обратно на пол. Музыка закончилась, и послышались аплодисменты. Да, я тоже аплодировала. Это был очень красивый и чувственный танец. Но я пыталась не думать, что это Маркос танцевал с Маргаритой. Потому что по не понятной причине, пока я смотрела на них, меня одолела ревность. И это было ужасно глупо. У меня не было причин и прав испытывать ревность.

Заиграла другая композиция. Мужчины и женщины начали заполнять пространство возле Маркоса и Маргариты, и начинали танцевать. Понять, кто есть кто, я не могла.

— Какая чудесная музыка, — Оля оглядела зал. — Хочу танцевать.

— Так пригласи кого-нибудь на танец, — предложила я.

— Приглашу вон того парня. Он один вроде, — Оля показала на шатена, который стоял от нас на расстоянии несколько метров.

Я наблюдала, как она заговорила с ним, он что-то ответил, кивнув. Он взял ее под руку и повел к людям, танцевавшим вальс.

Я, отвернувшись от Оли, сделала шаг в сторону, чтобы пропустить официанта, и наткнулась на Риша.

— Не хочешь потанцевать? — спросил он, протягивая ко мне согнутую руку.

— Хочу, но знай: я не умею танцевать, — предупредила я и взяла его за локоть.

Ришард забрал у меня бокал и поставил его на поднос официанта. Мы направились туда, куда только что направилась Оля. Но мы не зашли на танцпол, а остановились возле него.