Детектив США. Книга 13 (Гарднер, Спиллейн) - страница 237

— Девушка из гардероба кое-что знает, — заметил Мейсон.

Лейтенант подошел к барьеру и показал свое удостоверение.

— Нас интересует Эстер Дилмейер, где ее найти? — спросил он.

— Могу поклясться, мистер, не знаю. Кто-то уже спрашивал о ней недавно по телефону.

— Ее-то вы знаете?

— Да.

— Девушка здесь работает?

— Ну, некоторым образом числится.

— Что, получает комиссионные от удачных мероприятий?

— Не знаю.

— А кто знает?

— Мистер Мейгард или мистер Линк.

— Где же они оба?

— Мистер Линк сегодня отсутствует, а где мистер Мейгард, тоже неизвестно. Я пыталась найти одного из них после телефонного звонка, но не нашла.

— Как же получается, никто не отвечает за дела в клубе?

— Да нет, почему, обычно или тот, или другой бывают здесь, только ночью иногда случается, что оба отсутствуют.

— Кто еще может знать? Кассирша? Один из официантов?

Она отрицательно покачала головой:

— Не думаю, но предполагаю, что можно кое у кого спросить.

— У кого?

— У Синдлера Колла.

— Кто это?

— Ее друг.

— Живет с ней?

Гардеробщица опустила глаза.

— Отвечайте, сестричка, не будьте ребенком, понятно?

— Нет, не знаю.

— А где найти Колла?

— Наверное, у кассирши есть адрес. Колл иногда расплачивается здесь чеками.

— Благодарю, сестричка, у вас хорошая и хорошенькая головка на плечах. Пойдемте, Мейсон.

Они прошли по краю танцевальной площадки, протиснулись через толпу танцующих пар, медленно двигающихся в такт музыке. Трэгг спросил у официанта, как пройти, и отправился искать кассиршу. Подойдя к кассе, лейтенант показал свой значок сидящей там женщине.

— Вы знакомы с Синдлером Коллом?

Кассирша испуганно уставилась на него, очевидно, не зная, как поступить.

— Отвечайте, будьте смелее, знаете Колла?

— Да…

— Где его можно найти?

— Не знаю. А что он сделал?

— Насколько мне известно, ничего.

— Зачем же вам этот человек?

— Послушайте, сестричка, за неимением лишнего времени я не могу выложить всю историю. Просто нужен сам Колл, и как можно быстрее. Адрес!

— Меблированные комнаты «Эверглейд».

— Номер квартиры?

— Подождите минутку.

Она открыла ящик и вынула адресную книгу. Пальцы нервно дрожали, переворачивая страницы.

— Нет ли здесь случайно еще адреса Эстер Дилмейер?

— Гардеробщица уже спрашивала об этом несколько минут назад. Что случилось?

— Ничего, дайте адрес Колла, и как можно быстрее.

— Второй этаж «Эверглейд Апартмента», номер двести девять.

— Есть ли там телефон?

— Не знаю, здесь номер не указан.

— Вы ведь знаете этого человека в лицо?

— Конечно.

— Был ли он здесь сегодня вечером?

— Нет.

— А если б он был, вы бы его заметили?

— Да.

— Со своего места вы видите обычно всех посетителей?