И Трэгг быстро пошел к машине, оставив верзилу в блестящей униформе в состоянии полного недоумения. Включая зажигание, лейтенант засмеялся:
— Надо было дать хоть какую-нибудь пищу для размышлений этому остолопу. — И, выведя машину на середину квартала, погнал ее, разрывая воздух ревом сирены и перегоняя другие автомобили.
Войдя в дом, где в стандартных меблированных комнатах жили клерки, операторы распределительных щитов, мальчики-лифтеры и прочий подобный люд, они огляделись. Лейтенант нажал кнопку звонка на двери с табличкой, где было выведено: «Синдлер Колл».
— Что, неудачно? — спросил Мейсон через несколько секунд.
— Бесполезно, — ответил Трэгг, звоня к управляющей домом.
После третьего звонка дверь открыла разгневанная женщина в кимоно и домашних тапочках. Хозяйка довольно долго стояла, уставившись на пришедших.
— Что надо? — вымолвила она наконец.
— Надо видеть Синдлера Колла.
Ее лицо потемнело от гнева.
— Вот звонок, туда и звоните!
— Никто не отвечает.
— Ну а я тут при чем?
И она явно собралась захлопнуть дверь своей комнаты. Тогда Трэгг, отвернув лацкан пальто, показал ей свой значок:
— Будьте повежливее, мэм, нам очень важно его найти.
— Да, но я, представьте себе, не имею ни малейшего понятия, где он. Здесь я хозяйка и…
— Все понятно, мэм, но не надо портить отношения с полицией, она еще может пригодиться. Ваше заведение имеет хорошую репутацию, и мы считаем вас добропорядочными гражданами. Часто разные компании, занимающиеся недвижимостью, советуются с нами по поводу тех, кого они собираются нанять управляющими в многоквартирный дом. И вы даже не представляете, насколько охотнее они берут того, у кого хорошие отношения с полицией.
Выражение лица хозяйки тотчас смягчилось, и она поспешила заверить Трэгга, что заведение действительно образцовое и что все, даже сильные мира сего, хотят дружить с полицией.
Теперь женщина была сама симпатия, ее лицо выражало стремление угодить.
— Жизнь такова, что люди не всегда могут быть осмотрительны. Если смогу помочь, пожалуйста.
— Хотелось бы узнать кое-что о вашем постояльце Колле. Не о характере и привычках, а о местонахождении. Например, кто его друзья и что это за люди?
— К сожалению, не могу ничем помочь, так как Синдлер — человек спокойный, даже благовоспитанный, но неразговорчивый. Гости, правда, бывают, иногда даже по нескольку человек.
— Мужчины или женщины?
— Чаще все-таки женщины. Мы не вмешиваемся, правда, в чужие дела, если все идет тихо.
— Может быть, знаете девицу Эстер Дилмейер?
— Нет, не знаю.
— Понимаете, нам необходимо видеть Колла, как только он появится. Будьте любезны, оденьтесь и подождите прихода постояльца, а потом тут же позвоните в полицейское управление и спросите меня, лейтенанта Трэгга, или сержанта Махоуни, он скажет, как поступить.