Сидя на кровати, Кристоф и Антуанетта склонили головы над книгой. Светлые и черные волосы перемешались. Антуанетта сжимала в пальцах револьвер, лежащий в кармане ее фартука, а Кристоф читал вслух. Читал он плохо, спотыкаясь на трудных словах.
Эту измятую книгу они нашли у Пажи:
«Как кречета манит к себе высота,
Так этих бродяг, истомленных нуждой,
Из Палосской бухты из ихней родной
Пьянящая вдаль уводила мечта».
Кристоф, завороженный магией слов, спросил:
— Что это значит?
— Ничего, — ответила Антуанетта.
Кровь, струившаяся из груди Жака, смочила мох и сосновые иголки вокруг его тела. Треск стрекоз становился невыносимым…
В другой кибитке Пажи чинила перину, из которой вываливались перья. Она думала о Франческо, чьи широкие планы казались ей нереальными, и беспокойно спрашивала себя, что с ними со всеми будет, как они станут жить и что есть в случае неудачи.
— Франческо!
Он вошел к Пажи, и она тотчас перестала вдевать нитку в иголку. Она с ужасом вгляделась в его опухшее лицо.
— Ты откуда?
— У тебя есть вода?
Смущенно бормоча, она порылась в сундуке, нашла чистые тряпки, и поставила ведро с остатками воды на спиртовую горелку. Она сделала ему припарку из трав, и опухоль, натягивавшая его шрамы, спала.
Жалобный крик ночной совы заставил обоих поднять голову.
— Это тебе?
— Да, — ответил Франческо.
Так местные мальчишки предупреждали его о приближении жандармов.
— Я смываюсь. Пусть Антуанетта подумает над тем, что я ей сказал!
Он быстро вышел из кибитки…
Инспектор из Аяччо вместе с полицейским в форме топтался за акациями. Его отыскали в гостинице, где он остановился после убийства. Один браконьер обнаружил труп Жака Моржево. Он ни к чему не притронулся.
Сзади полицейских визжала стайка ребятишек, один грязнее другого. Их даже не пытались отгонять, слишком много их было.
Браконьер погонял палкой пару коз и показывал полицейским, куда идти. Проходя мимо кибиток, он перекрестился, чтобы отогнать злых духов. Он был не очень бойким. Да еще полицейские из хитрости обращались с ним весьма фамильярно…
Наконец они вышли на лесную опушку.
— Вот здесь.
Нож узнал хозяин гостиницы. Он принес носилки по приказу медэксперта, приехавшего на машине, едва ему сообщили об убийстве.
— Это же нож Франческо!
— Чей?
— Франческо. Контрабандиста…
Инспектор понял, что слово «контрабандист» было слишком деликатным для обозначения деятельности упомянутого человека.
Его нужно было арестовать.
И, главное, нужно помешать ему получать помощь от всей деревни. Следовательно, действовать надо быстро. Инспектор побежал назад, в деревню.