Сказки Италии (Капуана) - страница 26

Во время общей суматохи, нашему юноше удалось убежать и, не отдыхая ни одной минуты, он пришел наконец к тому месту, где ему явилась фея.

— Фея, где ты? — закричал он.

— Я к твоим услугам, — отвечала фея.

Юноша рассказал ей о несчастье, случившемся с принцессой.

— Волшебник обманул тебя!

И фея подробно рассказала юноше, как ему нужно поступить.

Юноша тотчас же отправился в путь, пришел ко дворцу волшебника и три раза постучал в его ворота.

— Дерзкий, зачем ты пришел сюда? — послышался голос изнутри.

— Если ты действительно волшебник, то тотчас же должен сразиться со мною опять, — отвечал юноша.

Волшебник рассердился и вышел из дворца. Но лишь только увидел кинжал феи, так сейчас же упал перед юношей на колени.

— Подари мне по крайней мере хоть жизнь, — взмолился он.

— Злодей, волшебник, ты обманул меня! Теперь я посажу тебя на цепь до тех пор, пока с царевны не будет снят заговор.


— Я вижу ты сильнее меня, — сказал волшебник. — Вернись к царевне, сними у нее с пальца то кольцо, что подарил бриллиантщик и заговор будет уничтожен.

Юноша снова явился к королю.

— Ваше Величество, простите меня, не я был виновен в этом несчастье, а изменник волшебник. Снимем с пальца царевны кольцо, купленное ею у бриллиантщика, и заговор будет уничтожен.

Так и случилось. Тело царевны действительно стало опять таким же, как и у всех людей, но она была похожа на какой-то обрубок: у нее не было ни языка, ни глаз, ни ушей и вся она казалась обгорелою головней. Потому он снова отправился в ту долину, где ему явилась фея.

— Фея, где ты? — крикнул он.

— Я к твоим услугам, — отвечала фея.

Юноша рассказал ей о своей неудаче.

— Ты снова дал себя обмануть, — сказала фея и снова послала его к волшебнику и подробно рассказала, как ему надо поступить.

И он рассказал юноше, как и что надо было делать.

И юноша снова отправился в путь. Шел он, шел и, наконец, пришел к дворцу, точь-в-точь похожему на дворец волшебника. Юноша постучал в ворота.

— Кто ты? И кого тебе надо? — спросил изнутри чей-то голос.

— Мне нужна волшебница Золотой Рожок.

— Понимаю: тебя прислал мой брат. Что же ему от меня нужно?

— Ему нужен кусочек красного сукна.

— Ах, как это несносно! Ну вот, на тебе, бери!

И Золотой Рожок швырнула ему в окно кусочек красного сукна, вырезанного в виде языка. Он взял его и отправился дальше. И вот он пришел к подошве горы, на половине которой стоял дворец. Он снова застучал в ворота.

— Кто ты? И кого тебе нужно? — послышался оттуда голос.

— Я ищу волшебницу Золотую Ручку.

— Понимаю, — отвечал голос, — тебя прислал мой брат, чего же ему от меня нужно?