Грильяж в Шампаньетте (Беттакки) - страница 16

«Москино» и свои привычные балетки. Одевшись и подкрасившись, я надушилась моим любимым «Шанель шанс», подкурила «Мальборо ментол» и отправилась чистить пёрышки в мой салон «Obiettivo di bellezza»


* * *

Поужинав и распрощавшись с Джузеппе, я последовала по уже знакомой мне тропинке в

«Шампаньётту». Приблизившись к входу в заведение, я услышала знакомый мотив нашумевшего хита группы «ВИАГРА» на русском языке.

…«Чем выше любовь, тем ниже поцелууиии»…

Наверное, Майя притащила диск с русской музыкой и его включили для разнообразия ночной шоу-программы. Но нет, музыка не звучит из стерео, а поёт живой женский голос, причём – на чистейшем русском языке, без аккцента. Уж не испытываю ли я галлюцинаций? Я отворила дверь и последовала по коридору в зал. На подмостке недалеко от шеста, в лучах софитов, с серебристым микрофоном в руке пела черноволосая брюнетка довольно-таки высокого роста и с неплохой фигурой. На вид ей было чуть больше тридцати, а может и больше. Этакая дама без возраста. На ней было чёрное облегающее платье с фатиновами розовыми вставками по бокам на лифе и по низу на юбке. Неплохой голос, и хорошо поставленный, – заметила я. А интересно, откуда взялась эта певица? Из России? Во всяком случае, у неё славянские черты лица, да и поёт на русском. В этот момент в зал вошёл Лео в сопровождении полулысого высокого мужчины в очках, одетого в дорогой костюм и галстук. Лео же был, как всегда, в своём спортивно-элегантном стиле: бежевых брюках и чёрной, в мелкую белую полоску, рубашке. Дорогие кожаные туфли мягко гармонировали с тоном его одежды. Увидев меня, он подмигнул мне и махнул рукой. Усевшись на мягкие кресла, мужчины закурили и о чём– то начали беседовать и смеяться. Я уселась на вертящийся стульчик у барной стойки и принялась наблюдать за поющей особой без возраста.

Марго, привет! – послышался за спиной голос Розиты. – Тебе налить чего-нибудь?

Привет, Рози, – развернулась я на стуле и поприветствовала баристку. – Да, пожалуй, плескани мне «Мартини», как обычно со льдом и тоником. Спасибо.

Следующей песней певицы был хит Аллы Пугачёвой «Любовь, похожая на сон», только переведённая на итальянский язык и с тематикой, посвящённой Италии. Мне нравилось её исполнение, особенно красиво она брала высокие ноты с природной вибрацией в голосе. Девушка-женщина завершила своё исполнение, включила на рядом стоящей аппаратуре лёгкую непринужденную музыку, и направилась к сидящим Лео и полулысому мужчине, кокетливо виляя своими слегка широкими бёдрами, которые выделялись на фоне её довольно узкой талии. Опустившись на кресло между Лео и мужчиной, она, улыбаясь, что-то залепетала. Спустя десять минут, она поднялась с кресла и направилась в сторону стойки бара. Приблизившись ко мне, улыбнулась: «Чао!»