- В Веронику все влюбляются, но ненадолго, поскольку ее любовь ко всем мимолетна. Что с Вами? Почему Вы встали? Хотите танцевать?
- Я ужасно плохо танцую, сеньорита… Но мы можем прогуляться по террасе. Эта ночь по-летнему жаркая…
- Да, Вы правы. Идемте на террасу.
***
Дверь с противоположной стороны салона выходила на террасу поменьше, над которой расстилалось легкое, сладковато-нежное благоухание жасмина и жимолости. В конце танца Джонни улучил момент и вместе с Вероникой вышел на террасу.
- Сегодня ночью слишком жарко. Давай выйдем, подышим свежим воздухом, а то мне что-то нехорошо.
- Я заметила это, когда мы танцевали. Ты ни разу не попал в такт… Что с тобой?
- Ничего.
- Ты чем-то недоволен?
- Да.
- Подумать только. Чем же?
- Так, пустяки. Мало того, что сам праздник – скука смертная, так не доставало еще танцевать всякие кадрили и лансье. Чушь какая! Словно мы живем шестьдесят лет назад.
- Послушай, Джонни, ты же только сегодня утром восторгался величественной атмосферой светских вечеров, сохранившихся в нашем обществе.
- Вероятно, утром у меня было хорошее настроение.
- Да уж, конечно, лучше, чем сейчас. Тебе не понравился ужин?..
- Можешь издеваться надо мной. Это – твое любимое развлечение…
- Джонни, что ты говоришь?.. Когда я над тобой издевалась?
- Каждую секунду… Внимание и заботу ты бережешь для других.
- Надеюсь, твои слова не относятся к сеньору Сан Тельмо? Ведь он твой гость.
- И поэтому ты так любезничала с ним?..
- Я считаю, что быть любезной с гостями, часть моих обязанностей, учитывая, что я живу в этом доме.
- Конечно, но, ты казалась такой довольной, беседуя с ним, и слушала его с таким интересом.
- Он – незаурядный мужчина, и я поняла, почему ты мгновенно проникся к нему симпатией. У него необычная и заманчивая жизнь.
- Недаром я боялся, что ты будешь думать о нем, когда наблюдал за тобой из столовой. Я видел, как ты слушала его. Ты никого не замечала, кроме него.
- Мне приходилось смотреть на него, ведь он разговаривал со мной.
- А вот я смотрел только на тебя, и не обращал внимания на соседку по столу.
- Твоей соседкой была Вирхиния, боже правый!
- Почему ты посадила ее рядом со мной?
- Не я, а тетя Сара. Это она расставляла карточки по местам, а потому вполне логично, что она
посадила рядом с королем праздника любимицу Вирхинию, девочку, взлелеянную в этом доме…
- Ты знаешь, что для меня – ты самая прекрасная и единственная в мире.
- Вот еще.
- Почему ты посадила рядом с собой Деметрио де Сан Тельмо, а не меня?
- Это совсем другое дело. И, кстати, он заранее попросил меня об этом.