– Звучит заманчиво.
Когда они вернулись в Грейнджмур-хаус, Тернер восхищенно ахнул, завидев их.
– Скажите нам правду, Тернер, – обратился к нему Майкл, – так ли мы выглядим, как должны.
– Еще бы, ваша светлость! – ответил Тернер. – А к ногам ее светлости падут все мужчины Лондона.
– В таком случае я должен как можно скорее увезти ее в деревню!
Он знал, что пройдет совсем немного времени, и они вернутся в Грейнджмур-холл.
Собственно говоря, нынче утром, еще до того как покинуть особняк, он отправил письмо мистеру Барретту, в котором безо всяких объяснений написал:
«…дорогой Барретт!
Насколько я понимаю, сейчас в Грейнджмур-холле за все отвечаете именно вы. Я только что вернулся из Индии, и в Лондоне меня ждут многочисленные дела, которые мне предстоит уладить как по поручению вице-короля, так и в собственных интересах.
Надеюсь тем не менее, что смогу наведаться в Грейнджмур-холл уже через неделю или около того.
Рассчитываю застать поместье в полном порядке, причем желательно, чтобы старые слуги, прослужившие там много лет, вернулись к исполнению своих прежних обязанностей.
У меня нет желания производить какие-либо перемены сразу же по приезде. Я бы хотел, чтобы все шло гладко и ровно, как и во времена моего деда, в чем я не сомневаюсь.
Я уверен, что вы способны устроить все это к полному моему удовлетворению, а я вскоре извещу вас о более точной дате своего приезда.
Искренне ваш
Грейнджмур».
Майкл впервые подписался именем пятого герцога.
Он рассчитывал, что пожелания, изложенные им в письме Барретту, заставят старых слуг, покинувших поместье, вернуться обратно.
Особняк будет приведен в порядок, так что к тому времени, как он прибудет туда, от пребывания там Сирила и его дружков-негодяев не останется и следа.
«Чем скорее все мы позабудем об этом злосчастном эпизоде, тем лучше», – сказал себе Майкл.
При этом он понимал, однако, что потребуется некоторое – немалое – время на то, чтобы полностью устранить последствия пребывания в поместье Сирила.
Когда с обедом было покончено, Адела поинтересовалась:
– Ты говорил, что запланировал кое-что для нас на вторую половину дня. Что же именно?
– Идем наверх, и я покажу тебе.
Взявшись за руки, они поднялись по лестнице и зашагали по коридору, ведущему к спальне Аделы.
Это была чудесная светлая комната с атласными и муслиновыми занавесками над кроватью, свисающими из-под венца золотых амуров.
Они переступили порог, и Майкл закрыл за собой дверь.
– Для чего мы пришли сюда? – невинно осведомилась Адела.
Майкл улыбнулся.
– Я бы сказал, что это очевидно, дорогая.