— Какие-то проблемы, офицер?
Тэллоу приметил: на ремнях у обоих мини-планшеты, приспособленные для работы в экстремальных условиях, в ушах — блютусная гарнитура, а на груди вместо обычных бэйджиков с именами — странные сенсорные полоски.
— Детектив, — поправил его Тэллоу. — И знаете? А я не в курсе, есть ли у нас проблемы. Я как-то привык, что на месте преступления работают эксперты-криминалисты и Служба по сбору вещественных доказательств. Так что давайте мы поступим так: вы мне рассказываете, как так вышло, что вы здесь оказались, а дальше я решу, как нам быть.
Парень рывком распахнул задние дверцы фургона. Вид у него был такой, словно он хотел их вырвать с корнем и сожрать без соли.
— Начальство велело нам явиться сюда и собрать всю хрень из квартиры 3А.
Женщина, похоже, решила держать оборону и быстро оказалась между партнером и детективом, хотя Тэллоу даже пошевелиться не успел.
— Похоже, наш босс позвонил вашему боссу. Все же в курсе, что криминалистов мало, а дел много, правда? Вот почему создали Службу по сбору вещдоков, но их слишком мало оказалось. Особенно для такого дела — ну, насколько я могу судить по описанию. Так что наш босс позвонил вашему боссу и предложил использовать… э-э-э… нас.
— Хорошо, — кивнул Тэллоу. — Это прямо невероятно любезно с его стороны. Но у нас есть специальные процедуры, с помощью которых происходит сбор улик и вещественных доказательств, и это несколько более сложный процесс, чем «собрать всю хрень». Поэтому мы и не передаем это дело сторонним подрядчикам.
— А мы прошли специальное обучение, — сообщил мужчина, вскидывая на плечо черный рюкзак. — Вот почему именно нас и отправили. Мы закончили курсы, получили сертификаты. Да мы, блин, лучше подготовлены, чем эти ваши эксперты-криминалисты. А то вы не знаете, что это за публика.
Тут Тэллоу быстро встал между работниками «Спирпойнта» и своими экспертами.
— Мне нужно знать, с кем разговаривал ваш босс.
Женщина посмотрела на партнера и поджала губы.
Тот спустил на мостовую хромированную сложно устроенную тележку, оглянулся и пожал плечами.
— Ну ладно, — сказала она и постучала пальцем по правой стороне стеклянной полоски на груди.
Наклонила голову, прижала палец к гарнитуре и сказала:
— С оператором соедините, пожалуйста.
— Боже правый, — выдохнул Бэт. — У нее коммуникатор из «Стартрека»!
— Ничего подобного, — мрачно ответил Тэллоу. — Такие штуки несколько лет назад тестировались в больницах, тоже с голосовой связью, только с технологической точки зрения они были попроще. Я читал об этом в журнале. А это просто более новая версия.