Оружейная машина (Эллис) - страница 44

— Лейтенант, я не очень уверен, что это законно.

— Если правильные полицейские инстанции говорят, что законно, значит, законно, Джон. А связанные с этим документы и данные быстро исчезнут из базы, и никто не станет задавать лишних вопросов. Я знаю, что у тебя выдалась худшая неделя за все время службы, но ты мне нужен именно здесь и сейчас. Ты меня понял?

В течение двадцати секунд Тэллоу концентрировался на том, чтобы выровнять дыхание. Даже по сотовому телефону умеющий слушать человек может понять, когда его собеседник начинает сопеть от ярости.

— Да, лейтенант. Я позвоню завтра, когда с криминалистами пообщаюсь.

Лейтенант сдержанно проговорила:

— Хорошо, Джон.

А потом:

— Что-нибудь еще?

— Нет, — отозвался Тэллоу.


Охотник услышал, как пикнул сотовый — разговор закончился. Он двинулся дальше. Осторожно заглянув за поворот, рассмотрел плечо добычи. Та стояла спиной к лестнице. У добычи преимущество в росте. Ударить в низ спины, чтобы парализовать жертву? Это выиграет время для смертельного удара. Можно выбрать такой, чтобы хотя бы кровью плеснуло…

Охотник вытащил нож. Надавил большим пальцем на край ножен. Левая рука начала осторожно стягивать ножны с клинка. Охотник улыбнулся: все происходило совершенно бесшумно. Прекрасное мгновенье…


И тут раздался жуткий грохот, и Тэллоу мгновенно обернулся на звук.


Охотник замер: снизу послышались топот и громыхание — люди вламывались в двери, тащили по лестнице какое-то оборудование. Очень быстро, выбирая ступени, которые издавали меньше звуков, чем остальные, он легкими шагами, на цыпочках слетел вниз, завернул за угол и добежал до середины следующей лестницы. И только тогда остановился, чтобы посмотреть.

Двое в комбинезонах с оглушительным звоном и скрежетом проталкивали в двери тележки и пластиковые ящики.

— А ты, мать твою налево, дверь эту сраную не подержишь, а? Легче кабана через игольное ушко, мать его, протащить!

— Как же, держи карман шире…

— Вот ты че хочешь? Достать меня, да? Тут квартира, полная, мать ее, пистолетов, нам грузить их! А ты, значит, докапываешься до меня, да? Хочешь, значит, довести меня? Чтоб я в тебя пару сраных стволов этих разрядил, да? Баллистическую, мать ее, экспертизу провести хочешь, да?

— Да ты сраную дверь не можешь открыть, не то что из пистолета пальнуть! Давай хватай любую пушку, я постою посмотрю, как ты башку себе отстрелишь!

— Эй! Мужик! Мужик, слышь, не поможешь?

Охотник уже давно убрал нож и теперь спускался по лестнице как ни в чем не бывало — ни дать ни взять здешний жилец. Он прошел по коридору и открыл одну из створок двери настежь. Криминалисты затащили внутрь свою поклажу. Что они криминалисты, охотник понял по надписям на комбинезонах — увидел значки и буквы еще сверху, зрение пока его не подводило.