— Прочитайте. Это.
— Тэллоу, ты…
— Лейтенант, я вас очень уважаю. Работа у вас тяжелая, во всех смыслах тяжелая, на вас со всех сторон давят, но вы справляетесь, причем лучше, чем многие, а я повидал многих, поверьте. Но вы повесили на меня это дело и теперь считаете дни до того момента, когда я с этим камнем на шее уйду под воду и наконец-то исчезну из вашего поля зрения. Что ж, я все понимаю. Но, пока я еще на плаву, вы будете обращаться со мной как положено. Как с детективом Департамента полиции Нью-Йорка. И вы. Это. Прочитаете.
Она долго смотрела ему в глаза. Потом перевела взгляд на распечатку, но он уже видел: нет, даже вчитываться не будет, просмотрит и в мусорку кинет. А потом займется Джоном Тэллоу, нарушителем дисциплины. И тогда он обратил свои мысли к небесам. Мало ли, может, кто-то сейчас сидит над Эрикссон-плейс и слушает.
Лейтенант пробежала глазами страницу и подхватила ее со стола. Сейчас сомнет. Смерила Тэллоу злобным взглядом. Снова посмотрела на бумажку. Пальцы сжались.
А потом она замерла. Прищурилась — перечитала какую-то строчку. Держа бумагу двумя руками, аккуратно расправила.
А потом отложила обратно на стол — очень медленно, словно тикающую бомбу.
— Джон?..
Значит, теперь он опять Джон. Да уж, новость он ей притащил — как удар под дых. Осталось понять, куда ее теперь понесет. Может, кстати, и уволить. Причем без вопросов.
— Да.
— Ты уверен, что криминалисты не решили нас просто разыграть?
— Вчера я встречался с криминалистами, которые занимались экспертизой. Там у пистолета кусок отлетел и часть мочки уха у одного из них срезал. В общем, они закончили чуть меньше часа назад. И выглядели при этом так, что я могу поклясться: таким испуганным человек притвориться не может.
— Кто еще это видел?
— Пара криминалистов. Я. Вы.
Она смерила его странно оценивающим взглядом.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— Ну хорошо. Хорошо. Присядешь?
— Так постою.
Тэллоу намеренно подпустил холодка в голос. Она это заметила.
— Я хотела кое-что сказать, Джон… Насчет похорон…
— Забудьте про похороны. Сейчас не до них. Что скажете насчет этого?
Она провела ладонью по волосам — обеспокоена. Еще бы. Глаза снова метнулись к бумаге на столешнице.
— А что ты думаешь насчет этого? У тебя есть версия?
— Я полагаю, что у арендатора квартиры 3А на Перл-стрит был сообщник в главном хранилище. И этот сообщник по предварительному сговору выкрал пистолет. Чтобы застрелить из него конкретного человека. Преступник знал, что пистолет мгновенно опознают, поэтому вынул из тела пулю. Или пули. Потому у нас есть орудие убийства, но нет жертвы. Тела. И я полагаю, что он выбрал именно этот пистолет, потому что тот каким-либо образом был связан с жертвой. То ли личное, то ли профессиональное.