Башня (Стерн) - страница 25

— Да, — ответил Макгроу другим, спокойным тоном. — Мне это не нравится. Мне не нравится, что вы так думаете, и еще меньше — что я сам думаю так же.

Он наконец достал из-за спины руки и долго молча рассматривал свои растопыренные подагрические пальцы. Когда он снова взглянул на Гиддингса, лицо его посерело.

— Мы это выясним, Уилл. Даже если мне придется придушить его этими вот руками и измолотить в кашу, выясним. Я вам обещаю. Потом… — Старик не договорил, как будто забыл, что хотел сказать. Устало провел рукой по лицу.

— Потом, — продолжал Гиддингс, как бы не замечая этого, — я попытаюсь выяснить, что нужно предпринять.

Макгроу снова сел в кресло, кивнул.

— Сделайте это, Уилл. И дайте мне знать. — Глубоко вздохнул. Голос его снова звучал в полную силу. — Мы всегда дорожили своей работой и своей репутацией.

— В этом я никогда не сомневался, — ответил Гиддингс.

Еще долго после ухода Гиддингса Макгроу неподвижно сидел в огромном кресле. Он казался старым и усталым, и ему не хотелось делать то, что нужно было делать. В прежние времена он с ревом вылетел бы из кабинета при одном подозрении, что кто-то устроил такое свинство, кто бы это ни был — брат, сват, черт или ангел. Но старость меняет человека, некоторые принципы становятся не так важны, границы допустимого размываются, и Макгроу уже был готов отказаться от мысли, что кто-то близкий, кто-то из своих, из семьи, мог допустить такое прегрешение.

Старик гордился Полом Саймоном, своим зятем. Как-никак Саймон был, как раньше говорили, джентльмен: Эндоуэр, Йель и так далее… Не то что уличный мальчишка Макгроу, куда там. И Патти хорошо приняли в его кругу, что давало еще один повод для гордости.

Макгроу с Мери все еще жили в Куинсе, в доме, который Макгроу купил на деньги, полученные за свою первую большую стройку больше тридцати лет назад. Пол и Патти жили в Вестчестере, всего в нескольких милях от них, но совсем в другом мире, чем Макгроу. Если кто-то хранит в сердце великую американскую мечту, что его дети будут жить лучше, чем он, то, когда она исполняется, остается только упасть на колени и благодарить Господа за его доброту.

«Теперь, — сказал себе Макгроу, — возьми, к черту, телефон и назови своего великолепного зятя мошенником и преступником». Горькая мысль.

Копии извещений на изменения все еще лежали на столе. Он отбросил их рукой, и они зашуршали, как осенние листья.

«Невозможно, чтобы такое случилось на моей стройке, — подумал Макгроу. — Под носом у меня и Гиддингса, под носом у Ната Вильсона… А как же строительные инспекторы? Подкуплены? Или их тоже кто-то одурачил поддельными извещениями?»