- Успокойтесь, пожалуйста... 
- Нет, я хочу, чтобы вы выслушали меня, тогда вам все станет ясно, мистер Колдуэлл! Кто поверит моим обвинениям? Как я докажу, что Траск изнасиловал и избил мою младшую сестру? 
- Подождите, мисс Эдвардс! - Такер поднял руку. - Подождите! Но ведь есть такие неопровержимые доказательства, как отпечатки пальцев, мельчайшие кусочки кожи потерпевшей под ногтями насильника, нитки тканей... Наконец, медицинское освидетельствование потерпевшей! 
- Но кто будет этим заниматься? - с негодованием в голосе произнесла Кейт. 
- Как кто? Полиция! 
- Дело в том, что мои родители, уже наученные горьким опытом моей неудавшейся тяжбы с Траском, категорически отказались заявлять на него в полицию. Они не хотят расследования, боятся, что Керри станет посмешищем всего Фолл-Ривер. Они не позволят никому задать Керри ни единого вопроса, мистер Колдуэлл! Они и пальцем не шевельнут, чтобы попытаться наказать Джасона Траска! А вы говорите про доказательства! А Керри... она, возможно, так и останется до конца жизни в больнице для умалишенных! 
Кейт горестно вздохнула. Ей нелегко далось это признание, и теперь она пыталась успокоиться. 
- Скажите, а почему Траск позвонил вам? Зачем? 
Кейт резко обернулась. 
- Потому что хотел, чтобы мне стало об этом известно! - резко бросила она. 
- Я не понимаю... 
- Повторяю: он хотел, чтобы я об этом узнала! Жаждал позлорадствовать, унизить меня, еще раз поиздеваться! Не поняли, мистер Колдуэлл? В том, что случилось с Керри, виновата только я! Только я! 
- Вы хотите сказать... 
- Да, он избил и изнасиловал Керри назло мне, если так можно выразиться. Из-за меня. 
Такер недоверчиво покачал головой. Эта история ему нравилась все меньше и меньше, и участвовать в ней он, естественно, не собирался! Слишком много неясного, туманного и... странного. 
- Мистер Колдуэлл, вы говорили, что хотели получить дополнительную информацию о Траске, - сказала Кейт. - Я готова вам ее предоставить. Что именно вас интересует? 
- Что Траск имеет лично против вас, мисс Эдвардс? 
- Я хотела привлечь его к уголовной ответственности, мистер Колдуэлл. 
- И что же? 
- А ничего. Его семья - самая богатая и влиятельная в городе, думаю, вам об этом известно. Ничто и никто не может запятнать его репутацию. Он вне подозрений. Честный, порядочный человек, которого пыталась оклеветать такая отъявленная лгунья и развратная женщина, как я! - В голосе Кейт звучала злая ирония. - Разве мне можно верить? 
- И он попытался отомстить вам, выбрав в качестве объекта мести вашу младшую сестру?