Проект "Плеяда" 2.0 (Каминский) - страница 226


— Вот это тоже пригодится, — Илта достала из шкафчика сразу несколько папок, выбрав из них одну, самую тонкую, — это результаты опытов с переливаниями крови.


— Какими переливаниями? — вскинула брови Наташа.


— Потом расскажу, — отмахнулась Илта — глянь там нет еще чего?


Блондинка хмыкнула, заслышав это «потом», но промолчала. Наташа бегло просмотрела остальные папки: нет, тут не было ничего существенного — по крайней мере такого, что стоило тащить с собой. Она хотела было бросить их на пол, как делала Илта с ненужными документами, но привычка к аккуратности победила: Наташа открыла дверцу шкафчика, чтобы поставить папки на место и обнаружила, что Илта достала оттуда не все. В глубине шкафчика неприметно лежала записная книжка в синем переплете, с явным расчетом, чтобы не попасться на глаза посторонним. Наташа потянулась за ней, открыв наугад, и тут же недоуменно нахмурилась при виде выведенным аккуратным убористым почерком букв чужого алфавита.


— Что там у тебя? — заинтересовалась Илта.


— Не пойму, — покачала головой Наташа, — похоже, это по-французски. Хотя, вот тут погоди.

Она нахмурилась и стала читать.


«Двенадцатое января 1927 года. Сегодня исторический день- Лулу родила своего первого детеныша. Наверное, его стоило бы называть ребенком, но я пока не могу этого сделать — все же он слишком похож на шимпанзе, да и гвинеец, согласившийся стать донором спермы для самки не отличается красотой. И все же это ОН!!! Дитя новой эры, очередное торжество над старыми предассудками и тьмой невежества. Конечно рано пока говорить, что будет дальше, но пока малыш выглядит вполне здоровым и крепким. Думаю, что я напьюсь этой ночью — событие стоит того, чтобы отметить его».


— Что это? — заинтересованно спросила Илта.


— Дневник — подняла глаза Наташа, — записи его экспериментов в Африке.


— Это ведь там он начал свои опыты? — уточнила Илта. Когда Наташа кивнула, Илта неожиданно шагнула к ней и, обняв, крепко поцеловала.


— Ты просто молодчина!!! — взволнованно произнесла она, — черт, если бы не ты, я бы могла и проглядеть его.


— Там дальше все по-французски, — напомнила зардевшаяся Наташа.


— Это ничего, — отмахнулась Илта, — я знаю этот язык. Ну-ка, дай почитать.


Она пролистнула несколько страниц, зацепилась глазами за какую-то фразу, прочитала ее до конца и присвистнула. Глаза ее тут же приобрели серьезное выражение.


— Исии Сиро должно понравиться, — пробормотала она, — но прежде надо дать это почитать Бэлигте хар боо.


— Что там? — поинтересовалась Наташа.


— Потом расскажу, — ответила Илта, захлопывая дневник Иванова, — ну что, похоже больше ничего интересного?