— Там Злей слонялся...
Они двинулись по Высокой улице.
— Ты где? — Рон цедил слова, почти не открывая рта. — Ты ещё здесь? Это всё очень чуднó...
Они зашли на почту, и, чтобы Гарри как следует осмотрелся, Рон притворился, будто интересуется ценой отправки совы в Египет Биллу. На полках, негромко ухая, сидели совы, штук триста как минимум; самые разные, от больших бородатых неясытей до совсем малюсеньких сплюшек («только местная доставка»), которые легко уместились бы у Гарри на ладони.
Ребята посетили «Хохмазин» Зонко, забитый школьниками до отказа. Гарри пришлось сильно постараться, чтобы ни на кого не наступить и не вызвать панику. В лавочке продавались всякие приколы, способные воплотить самые дикие фантазии даже Фреда с Джорджем; Гарри заказывал шёпотом и передал Рону деньги из-под плаща. Когда они ушли от Зонко, их кошели сильно полегчали, зато карманы отяжелели от навозных бомб, леденцов-икунцов, мыла из лягушачьей икры и чашек-кусашек.
День был приятный, дул ветерок, и сидеть в четырёх стенах не хотелось. Ребята прошли мимо «Трёх мётел» и взобрались по склону к Шумному Шалману — столько привидений, как здесь, не было по всей Британии. Шалман стоял в стороне от деревни и даже днём выглядел жутковато: окна заколочены, дикий сад буйно разросся.
— Сюда даже привидения из «Хогварца» боятся ходить, — сказал Рон. Облокотившись на заборчик, они рассматривали Шумной Шалман. — Я спрашивал у Почти Безголового Ника... он говорит, тут живут очень серьёзные ребята. Внутрь никому хода нет. Фред с Джорджем, конечно, пробовали, но двери опечатаны...
Гарри, вспотев от подъёма, хотел на пару минут снять плащ, но тут послышались голоса. Кто-то взбирался на холм с другой стороны. Через минуту появился Малфой, разумеется, в сопровождении Краббе и Гойла. Малфой, как всегда, разглагольствовал:
— ...Папа с минуты на минуту пришлёт сову. Пошёл на слушание рассказать про мою руку — как я три месяца не мог ею пошевелить...
Краббе с Гойлом заухмылялись.
— Любопытно, как будет оправдываться наше волосатое чучело... «От его никому никакой беды, чес'слово...» Всё, этот гиппогриф уже покойник!
Малфой заметил Рона. Бледное лицо расплылось в зловредной улыбке.
— Ты что здесь делаешь, Уизли? — Малфой взглянул на полуразрушенный дом за спиной у Рона. — Был бы счастлив здесь пожить, а? Мечтаешь о собственной спальне? Говорят, вся ваша семейка спит в одной комнате — это правда?
Гарри удержал Рона за мантию, чтобы тот не бросился на Малфоя.
— Дай-ка я сам, — шепнул он на ухо другу.
Такую блестящую возможность грешно было упустить. Гарри осторожно прокрался Малфою за спину и зачерпнул с земли пригоршню грязи.