За завтраком Древ понукал команду есть, но сам не проглотил ни кусочка. Потом, когда вся школа ещё сидела за столами, он погнал ребят на поле, чтобы прикинуть обстановку. Гриффиндорская команда покинула Большой зал тоже под аплодисменты.
— Удачи, Гарри! — крикнула вслед Чо. Гарри неудержимо покраснел.
— Что ж! Ветра нет... солнце ярковато, могут быть проблемы с видимостью, имейте в виду... земля вроде твёрдая, это хорошо, быстрее взлетим...
Древ в сопровождении своих игроков расхаживал по полю и дотошно осматривался. Наконец вдалеке распахнулись двери замка, и оттуда потоком хлынули школьники.
— В раздевалку, — лаконично приказал Древ.
Переодеваясь в малиновые мантии, ребята молчали. Может, всем было не лучше, чем Гарри: может, все тоже как будто съели на завтрак что-то чрезвычайно вертлявое. Не успели они и глазом моргнуть, как Древ сказал:
— Ну хорошо, время, выходим...
Они вышли на поле, и с трибун волной хлынули крики. Три четверти присутствующих надели на мантии малиновые розетки, размахивали алыми флагами с гриффиндорским львом и потрясали плакатами «ДАЁШЬ "ГРИФФИНДОР"!> и «КУБОК — ЛЬВАМ!». За слизеринскими кольцами, однако, сидела сотни две школьников в зелёном; у них на флагах сверкала серебром слизеринская змея. Профессор Злей восседал в переднем ряду, тоже в зелёном и с очень мрачной улыбкой на устах.
— Выходят гриффиндорцы! — завопил Ли Джордан, как обычно выступавший комментатором. — Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли , Уизли и Древ, в последние годы прочно закрепившие за собой репутацию лучшей команды «Хогварца»...
Комментарий Ли потонул в воплях «Фу-у-у!», понёсшихся со слизеринских трибун.
— И вот выходят слизеринцы под предводительством капитана Флинта! Смотрите-ка, судя по составу команды, рост и широкие плечи Флинту важнее, чем профессионализм...
Опять «Фу-у-у!» от болельщиков «Слизерина». Гарри подумал, что Ли, похоже, прав: Малфой — самый маленький игрок в команде, остальные — гренадерского роста.
— Капитаны, пожмите друг другу руки! — сказала мадам Самогони.
Флинт и Древ сошлись и обменялись рукопожатиями; выглядело это так, будто они пытаются сломать друг другу пальцы.
— По мётлам! — скомандовала мадам Самогони. — Три... два... один...
Свисток потерялся в рёве толпы. Четырнадцать мётел как одна взмыли в воздух. Ветер отбросил волосы со лба Гарри; волнение оставило его, сменившись восторгом полёта; он огляделся, увидел Малфоя, севшего ему на хвост, и полетел искать Проныру.
— Мяч у «Гриффиндора», Алисия Спиннет ведёт Кваффл прямо к слизеринским кольцам, отлично работает Алисия! О нет! Кваффл перехватывает Уоррингтон из команды *Слизерина», Уоррингтон проносится по полю — ШМЯК! — великолепную работу с Нападалой показал Джордж Уизли, Уоррингтон упускает Кваффл, мяч подхватывает... Джонсон, «Гриффиндор» вновь владеет мячом, давай, Ангелина! — она красиво обходит Монтегю —