— Вполне здоров, спасибо...
— Гарри! — заорал Фред, отпихивая Перси локтем и низко кланяясь. — Несказанно счастлив тебя видеть, дорогой друг...
— Восхищён, — встрял Джордж, в свою очередь отпихивая Фреда и хватая Гарри за руку, — неописуюсь от восторга...
Перси поджал губы.
— Ну хватит, — бросила миссис Уизли.
— Мама! — просиял Фред, притворившись, будто только что её заметил, и тоже хватая за руку. — Обалденно рад видеть...
— Я сказала, хватит. — Миссис Уизли свалила покупки на свободный стул. — Здравствуй, Гарри, мой милый. Ты ведь уже в курсе наших потрясающих новостей? — Она показала на сверкающий серебряный значок «Старший староста» на груди у Перси. — Второй старший староста в нашей семье! — похвасталась она, раздувшись от гордости.
— И последний, — вполголоса проворчал Фред.
— Я в этом и не сомневаюсь, — внезапно нахмурилась миссис Уизли. — Насколько мне известно, вас двоих старостами пока не назначили.
— Это ещё зачем? — Кажется, Джорджа от одной мысли воротило. — Чтоб жизнь мёдом не казалась?
Джинни захихикала.
— С вас сестра берёт пример! — укорила миссис Уизли.
— Для этого у Джинни есть другие братья, мама, — надменно заявил Перси. — Я пойду переоденусь к ужину...
Он удалился, а Джордж тяжело вздохнул.
— Мы хотели заточить его в пирамиду, — поведал он Гарри. — Жаль, мама засекла.
Ужин получился очень приятным. Том в гостиной составил вместе три стола, за которыми семеро Уизли, Гарри и Гермиона умяли пять перемен блюд.
— А как мы завтра будем добираться до Кингз-Кросс, пап? — спросил Фред, когда все вгрызлись в пышный шоколадный пудинг.
— Министерство даёт нам две машины, — ответил мистер Уизли.
Все подняли головы.
— Почему? — удивился Перси.
— Из-за тебя, конечно, — серьёзно ответил Джордж. — На капоте будут такие флажки, с буквами «Ст. Ст.»...
— В смысле: «Стыдобушка Стуканутая», — прибавил Фред.
Все, кроме миссис Уизли и самого Перси, хрюкнули в пудинг.
— Так почему министерство даёт нам машины, пап? — снова спросил Перси, не теряя достоинства.
— Ну, поскольку у нас самих больше нет машины, — объяснил мистер Уизли, — и поскольку я на них работаю, они в виде любезности...
Он сказал это очень небрежно, но Гарри поневоле заметил, что у мистера Уизли покраснели уши — совсем как у Рона в затруднительных ситуациях.
— И очень хорошо, — живо добавила миссис Уизли. — Вы себе представляете, сколько у нас багажа? Всех бы муглов в метро распугали... Вы, кстати, упаковали вещи?
— Рон ещё не сложил сундук, — утомлённо наябедничал Перси. — Свалил своё добро мне на кровать.
— Тогда иди и соберись как следует, Рон, потому что утром не будет времени! — повысив голос, крикнула миссис Уизли на другой конец стола. Рон скорчил Перси рожу.