Гарри Поттер и узник Азкабана (Роулинг) - страница 31

— Красавец, правда? — просияла Гермиона.

Дело вкуса, подумал Гарри. Рыжий мех отличался отменной густотой и пушистостью, но кот был на редкость криволапый, а морда недовольная и сплющенная, будто он с разбегу врезался в кирпичную стену. Однако теперь, без Струпика в поле зрения, кот довольно урчал на руках у новой хозяйки.

— Гермиона, да он же чуть не снял с меня скальп! — воскликнул Рон.

— Он не нарочно, правда, Косолапсус? — промурлыкала Гермиона.

— А как быть со Струпиком? — Рон ткнул в нагрудный карман. — Ему нужен покой! А откуда его взять, если рядом такая зверюга?

— Кстати, ты забыл крысотоник, — вспомнила Гермиона, плюхнув красную бутылочку Рону на ладонь. — И не дёргайся, Косолапсус будет спать у меня в спальне, а Струпик — у тебя. В чём проблема? Бедняжка Косолапсус, эта ведьма сказала, он у неё целую вечность; никто не хотел его покупать.

— Интересно почему, — саркастически хмыкнул Рон.

И они отправились в «Дырявый котёл».

Возле барной стойки сидел мистер Уизли и читал « Оракул ».

— Гарри! — радостно улыбнулся он, подняв глаза. — Как поживаешь?

— Спасибо, хорошо, — ответил Гарри.

Ребята со всеми покупками подсели к мистеру Уизли. Тот положил газету на стойку, и Гарри увидел теперь уже хорошо знакомое лицо Сириуса Блэка.

— Так и не поймали? — спросил он.

— Нет, — очень мрачно ответил мистер Уизли. — Нас всех сорвали по тревоге с обычных мест работы, привлекли к поискам, но пока безрезультатно.

— А если мы его поймаем, нам дадут вознаграждение? — поинтересовался Рон. — Было бы неплохо получить ещё деньжат...

— Не смеши, Рон, — сказал мистер Уизли, при ближайшем рассмотрении донельзя утомлённый. — Тринадцатилетнему колдуну с Блэком не справиться. Это под силу только стражникам Азкабана, они его и схватят, помяните моё слово.

В бар вошла нагруженная пакетами миссис Уизли. За ней тащились: близнецы Фред и Джордж, уже пятиклассники «Хогварца»; только что избранный старшим старостой Перси; а также самая младшая в семье и к тому единственная дочь, Джинни.

Джинни, с первого взгляда воспылавшая к Гарри нежными чувствами, на этот раз смутилась ещё больше обычного — возможно, потому, что в прошлом учебном году он спас ей жизнь. Она ужасно покраснела и пробормотала «привет», даже не осмелившись поднять глаза. Перси же, наоборот, с пресерьёзным видом протянул руку, словно они с Гарри никогда раньше не встречались, и изрёк:

— Гарри. Очень рад тебя видеть.

— Привет, Перси, — ответил Гарри, сдерживая смех.

— Надеюсь, ты здоров? — помпезно продолжил Перси.

Гарри как будто знакомили с мэром.